სახელი ეკუკინანს ზმნისა ერთმანეთისაკენ მიწევა, მიახლოება; — დავიწროება
.
- ძაფემს ეკუკინათ დო ეკოფსქვათ
- მოვწიოთ ძაფები და შევსკვნათ.
- ეკიკინანს (ეკიიკინუ
- მიიწია
- ეკოკინე{ლ/რე}(ნ)
- მიწეულა
- ეკნოკინუე(ნ)
- მიიწევდა თურმე) გრდუვ. ვნებ. მიიწევდა ერთმანეთზე.
- ეკუ{უ}კინანს (ეკუ{უ}კინუ
- მისწია
- ეკუ{უ}კინუუ
- მიუწევია) გრდმ. მისწევს.
- ეკიკინე(ნ)//ეკიკინინე(ნ) (ეკი{ი}კინინუ
- შესაძლებელი გახდა მიწევა, ) გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. ეკიკინანს ზმნისა — შეიძლება მიიწიოს.
- ეკაკინე(ნ)//ეკაკინინე(ნ) (ეკა{ა}კინინუ
- შეძლო მიეწია,
- ეკნოკინუე(ნ)
- შესძლებია მიწევა) გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. ეკუკინანს ზმნისა — შეუძლია მისწიოს.
- ეკააკინაფუანს (ეკააკინაფუუ
- მიაწევინა
- ეკუკინაფუაფუ
- მიუწევინებია
- ეკნოკინაფუე(ნ)
- მიაწევინებდა თურმე) კაუზ. ეკიკინანს ზმნისა — მიაწევინებს ერთმანეთზე.
- ეკმაკინალი
- მიმღ. მოქმ. ერთმანეთისკენ მიმწევი.
- ეკააკინალი (ღ ეკო-ოკინალი)
- მიმღ. ვნებ. მყ. მისაწევი.
- ეკოკინელი
- მიმღ. ვნებ. წარს. მიწეული.
- ეკნაკინა
- მიმღ. ვნებ. წარს. მინაწევი.
- ეკნაკინუერი
- მიმღ. ვნებ. წარს. მიწევის საფასური.
Source: მეგრულ-ქართული ლექსიკონი = Megrelian-Georgian dictionary : [3 ტომად] / ოთარ ქაჯაია ; [სარედ. საბჭო: თ. გამყრელიძე (მთ. რედ.) [და სხვ.]]. - თბილისი : ნეკერი, 2001. - 29 სმ..