ლექსიკონები
Top 10
Feedback
Login
ლათინურ-ქართული ლექსიკონი
All dictionaries
Civil ენციკლოპედიური ლექსიკონი
English-Georgian
აფხაზურ-ქართული ლექსიკონი
ბავშვის ენის ლექსიკონი
ბიოლოგიური და სამედიცინო ტერმინები და ცნებები
ბოტანიკური ლექსიკონი
განმარტებითი ლექსიკონი საჯარო მოსამსახურეთათვის
გეომორფოლოგიური ტერმინების განმარტებითი ლექსიკონი
გერმანულ-ქართული ლექსიკონი
გურული ლექსიკონი
დემოგრაფიის მოკლე ენციკლოპედიური ლექსიკონი
დიაბეტის ლექსიკონი
დიდი ტერორის მსხვერპლთა სიები აფხაზეთში 1937-1938 წწ
დიდი ქართულ-ინგლისური ლექსიკონი
ზემოგურული მარგალიტები
ზემოიმერული ლექსიკონი
თურქულ-ქართული ლექსიკონი
ინგლისურ-ქართული უნივერსალური ბიზნეს-ლექსიკონი
ლათინურ-ქართული ლექსიკონი
ლათინური იურიდიული ტერმინოლოგია
ლექსიკონი "თვალადური ქართული ჭაშნიკი"
ლექსიკონი ქართული
მათემატიკური ტერმინების ლექსიკონი
მეგრულ-ქართული ლექსიკონი
მეტალურგიული ტერმინების ლექსიკონი
მოკლე ქართულ-ქურთული (კურმანჯი) ლექსიკონი
პორტუგალიურ-ქართული ლექსიკონი
რუმინულ-ქართული ლექსიკონი
რუსულ-ქართულ-ინგლისურ-გერმანული ქიმიური ლექსიკონი
რუსულ-ქართული საგზაო ტექნიკური ლექსიკონი
რუსულ-ქართული სასკოლო ლექსიკონი
რუსულენოვანი თბილისელების სლენგის ლექსიკონი (Словарь сленга русс…
რუსულ–ქართული ლექსიკონი
საბიბლიოთეკო ტერმინების განმარტებითი ლექსიკონი
საბჭოთა კავშირის გეოგრაფიული სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი
საზღვაო ლექსიკონი
საზღვარგარეთის ქვეყნების გეოგრაფიული სახელების ორთოგრაფიული ლექს…
საინჟინრო-გეოლოგიური და გეოეკოლოგიური განმარტებითი ლექსიკონი
სამედიცინო ტერმინოლოგიის განმარტებითი ლექსიკონი
სამოქალაქო განათლების ლექსიკონი
სასპორტო ტერმინთა განმარტებითი ლექსიკონი
საქართველოს პოლიტიკური პარტიების ცნობარი
საქართველოს საკანონმდებლო ტერმინთა ლექსიკონი
საღმრთისმეტყველო ლექსიკონი-ცნობარი
საჯარო ფინანსების მართვის განმარტებითი ლექსიკონი
სიტყვის-კონა იმერულ და რაჭულ თქმათა
სომხურ-ქართული ლექსიკონი
სოციოლოგიის მრავალენოვანი ლექსიკონი
სტალინური სიები საქართველოდან
ტექნიკური ტერმინოლოგია (ქართულ–რუსული)
უკრაინულ-ქართული ლექსიკონი
უნივერსალური ენციკლოპედიური ლექსიკონი
უცხო სიტყვათა განმარტებითი ლექსიკონი
უცხო სიტყვათა ლექსიკონი
უცხოელები თბილისის შესახებ
ფინურ-ქართული ლექსიკონი
ფსევდონიმების ლექსიკონი
ქალაქური ლექსიკონი
ქართლის ცხოვრების ტოპოარქეოლოგიური ლექსიკონი
ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა
ქართულ სინონიმთა ლექსიკონი
ქართულ-აზერბაიჯანული ლექსიკონი
ქართულ-გერმანული სიტყვარი
ქართულ-თურქული და თურქულ-ქართული ლექსიკონი
ქართულ-ოსური და ოსურ-ქართული ლექსიკონი
ქართულ-ოსური ლექსიკონი
ქართულ-ოსური ლექსიკონი (2007)
ქართული მატერიალური კულტურის ეთნოგრაფიული ლექსიკონი
ქრისტიანობის ლექსიკონი
ყაზახურ-ქართული ლექსიკონი
შვედურ-ქართული ლექსიკონი
ძველთბილისური დასახელებანი
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები)
ძველქართულ-ძველბერძნული ფილოსოფიურ-თეოლოგიური ტერმინოლოგიის დოკუ…
წიგნისა და ბიბლიოთეკათმცოდნეობის მრავალენოვანი დარგობრივი ლექსიკ…
ჯავახური ლექსიკონი
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Z
À
Á
É
Í
Ó
Ú
Ό
ა
ბ
გ
დ
ე
ვ
ზ
თ
ი
კ
ლ
მ
ნ
ო
პ
ჟ
რ
ს
ტ
უ
R.
RA
RE
RH
RI
RO
RU
RÁ
RÉ
RÍ
RÓ
RÚ
selected terms: 396
<< Prev
1
2
3
4
5
..
20
Next >>
page 2 of 20
reclámo (-clamávi, -clamátum, -clamáre
1. საწინააღმდეგოდ ვყვირი; 2. ვეწინააღმდეგები; 3. აღშფოთებას გამოვთქვამ; 4. ვყვირი, გავიძახი. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა);
More…
reclíno (-clinávi, -clinátum, clináre
1. უკან ვხრი; 2. მივაყრდნობ. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო, 1961 (თსუ-ს სტ.).
reclúdo (-clúsi, -clúsum, -clúdere
(გავამჟღავნებ;) 1. ვაღებ; 2. ვკეტავ, ვამწყვდევ. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო,
More…
recognósco (-cognóvi, -cógnitum, -cognóscere)
1. ხელახლა ვეცნობი; 2. გადავსინჯავ, გადავათვალიერებ. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ.
More…
reconcílio (-conciliávi, -conciliátum -conciliáre)
1. კვლავ ვაერთიანებ; 2. აღვადგენ; 3. ვარიგებ (მორიგება). =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ.
More…
recrésco (-crévi, -crétum, -créscere)
კვლავ ვიზრდები. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო, 1961 (თსუ-ს სტ.).6
recusátio (recusatiónis)
( მდ. ) უარყოფა. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო, 1961 (თსუ-ს სტ.).
recédo (-céssi, -céssum, -cédere)
უკან ვიხევ; ◊ (ხელს ვიღებ, უარს ვამბობ.) ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო,
More…
recénseo (-cénsui, -cénsitum, -censére)
1. ხელახლა დავითვლი; გადავითვლი; 2. ვათვალიერებ. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო,
More…
recénsio (recensiónis)
( მდ. ) გასინჯვა; დათვალიერება. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო, 1961 (თსუ-ს სტ.).
recépto (-ceptávi, -ceptátum, -ceptáre)
1. უკან მიმაქვს; 2. ვღებულობ; მივიღებ; 3. თავშესაფარს ვაძლევ. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ.
More…
recéptor (receptóris)
( მ. ) 1. მიმღები; 2. ხელის დამცლელი. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო, 1961 (თსუ-ს
More…
recéptum
See also: recípio (-cépi, -céptum, cípere) =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო, 1961
More…
recéptus (recéptus)
( მ. ) უკან აღება; ◊ (თავშესაფარი.) ( მ. ) ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო,
More…
recéssus (recéssus)
( მ. ) უკან დახევა; დაშორება; ◊ ( მ. ) ჩაღრმავება, ღრმული; ◊ ( მ. ანატ. ) ჯიბე. ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა);
More…
recído (-cídi, císum, -cídere)
მოვჭრი, მოვკვეთ. [re-, caedo] =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო, 1961 (თსუ-ს სტ.).
recíngo (-cínxi, -cínctum, -cíngere)
შევიხსნი (სარტყელს), გავიხდი. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო, 1961 (თსუ-ს სტ.).
recípero
= recúpero. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. : საბჭ. საქართველო, 1961 (თსუ-ს სტ.).
recípio (-cépi, -céptum, cípere)
1. უკან ვიღებ; 2. ვიღებ, ვიპყრობ; 3. უკან მიმყავს; ვახევინებ; ვიხევ; 4.se recípere გონს მოსვლა, წელში გამართვა: მისვლა; 5. თავშესაფარს ვაძლევ; 6. ვკისრულობ. =ლათინურ-ქართული
More…
recíprocus, a, um
1. შექცეული, უკუქცევითი; 2. ვინც (ან რაც) იმავე გზით უკან ბრუნდება. =ლათინურ-ქართული ლექსიკონი : ქართ.-ლათინ. შესატყვისობათა დართვით : (14000 სიტყვა); ყაუხჩიშვილი, სიმონ, ავტ. თბ. :
More…
ლათინურ-ქართული ლექსიკონი
<< Prev
1
2
3
4
5
..
20
Next >>
ლექსიკონები
to main page
Top 10
•
Feedback
•
Login
top of page
© 2008
David A. Mchedlishvili
XHTML
|
CSS
Powered by
Glossword
1.8.9