კვირის მე-7 დღე; კვირა, შვიდეული: =„განიკურნებოდეთ... ნუ დღესა შ ა ბ ა თ ს ა (შ ა ფ ა თ ს ა C)“ ლ. 13,14; „იყო დიდ დღე იგი მის შ ა ფ ა თ ი ს ა ჲ (შ ა ბ ა თ ი ს ა ჲ DE)“; ი, 19,31; „რომელი More…
=„შ ა ვ ვარ და შუენიერ“ О, ქება 1,4; „თმაჲ შ ა ვ ი აღმოჴდა“ G, ლევიტ. 13,37; „შ ა ვ ი ვინმე ჰინდოჲ“ მ. ცხ. 131r. See also: დაშავება, მოშავე, სიშავე =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
რევა: =„მას შინა ი შ ლ ე ბ ი ა ნ და იქცევიან“ მ. ცხ. 78v; „ნავსა შინა მყოფთა, რომელთა გული ე შ ლ ე ბ ი ნ“ A—92,270. „შეგიშალოს გონებაჲ გულისა; შ ა ლ ვ ი თ ა“ მ. სწ. 159,16; „ვისნი არიან შ More…
ლეში, მძორი: =„თუალნი იგი გარდამოექცეს ტირილითა მით ვითარცა შ ა ლ ი ლ ნ ი“ წწტყ. 107, (ივ.) =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
=„დაიპყრეს ყოველი ქუეყანაჲ შ ა მ ი ს ა ჲ“ H — 341,624. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
=„ივლტოდა იგი მინდორსა შ ა მ ბ ო ა ნ ს ა“ მ. ცხ. 248v; „დაჯდა იგი შორს შ ა მ ბ ო ა ნ ს ა მას შინა“ მ. ცხ. 346v. See also: შამბ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
«წიდა»: =„მარილი და ქჳშაჲ და შ ა ნ თ ე უ ლ ი რკინისაი უადვილჱს არს ტჳრთვად, ვიდრეღა არა კაცი უგუნური“ О,-„ქჳშა და მარილი და წ ი დ ა; რკინისა უსუბუქეს ტჳრთვად, ვიდრე კაცისა უმეცარისა“ pb., More…
შარშან: =„ოცდაშჳდი წელი გასრულდა მაგისი შ ა რ შ ა“ Sin.—11,39v. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
«ნაქსოი»: =„ვიხილე ტყუენვასა მას შინა შ ა ტ რ ო ვ ა ნ ი ერთი ჭრელი“ M, — „ვიხილე ნატყუენავსა შინა ნ ა ქ ს ო ი ჭრელი“ G, ისუ ნ. 7,21. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
sapphirus: =„სარტყელი შ ა ფ ი რ ი ს ა ჲ წელთა მისთა“ О, ეზეკ. 9,2. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
=„სხუანიცა არიან მრავალნი სიმრავლის-მოყუარენი, ვ ი თ ა რ ც ა სახედ ტრედნი და მწერონი და შ ა შ უ ნ ი და კაკაბნი“ ბ. კეს.-ექუს. დღ. 112,2. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…