კუნძულის მცხოვრები: =„გჳთხრობენ... მ ო ჭა ლ ა კ ე ნ ი იგი სხუათათჳს“ ბ. კეს.–ექუს. დღ. 98,12. See also: ჭალაკ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
=„ჴელნი მისნი მ ო ე ჭ დ ვ ნ ე ს მუჴლთა თჳსთა“ Sin.––11,84v. See also: ჭდობა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
საფეხური: =„იყო მ ო ჭ ე დ მსგავსად კიბისა“ ფლპ. მოც. 8,33. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
=„ზარხუდ მ ო ჭ ე დ ი ლ ი“ წყრსთ. ოთხ. See also: ჭედა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
=„ესე ოთხთავი... მ ო ვ ა ჭ ე დ ი ე... თუალითა და მარგალიტითა“ წყრსთ. ოთხ. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
შებოჭილი, შეკრული: =„შეკრულ არიან და მ ო ჭ ი მ უ ლ და არა უწყიედ, რასა იქმედ“ ოქრ.-მარხ. და იონ. 104,22. See also: ჭიმა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
=„იძრვის ნიყბერი მოფოლხუებითა და მ ო ჭ ი რ ე ბ ი თ ა“ გრ. ნოს.-კაც. აგებ. 159,9. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
გარჯა: =„მ ო ი ჭ ი რ ვ ა ბერმან დიდად ძმისა მისთჳს“ მ. ცხ. 151v. See also: ჭირვება =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
უძლური,სნეული, ავადმყოფი: =„იყო მეფჱ თევდოსი მ ო ჭ ი რ ნ ე სალმობისა მისგან და იდვა იგი საწოლსა თჳსსა ზედა“ საკ. წიგ. II 132,22; „დავეცი საწოლსა...; და ვიყავ მე მ ო ჭ ი რ ნ ე სარეცელსა More…
წაჭრა, წყვეტა: =„ნასხლევსა მ ო შ ჭ რ ი ა ნ“ O, ეს; 18,5; „მ ო ჰ ჭ რ ი დ ე ს თავსა ჴუვილისასა“ ლ. 6,1; „ასონი მ ო ე ჭ რ ე ბ ი ე დ მახჳლითა“ მ. სწ. 68,23. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული More…
«მოკუეთილი»: =„მწუერვალებსა ჴელთა მათთასა და მწუერვალებსა ფერჴთა მათთასა მ ო ჭ რ ი ლ ნ ი იყვნეს“ G,––„ჴელნი მათნი და ფერჴნი მათნი; მ ო კ უ ე თ ი ლ იყვნეს“ M, მსჯ.1,7. See also: ჭრა More…