( -
D I [

ვა ვე ვთ ვი ვლ ვნ ვრ ვს
ვია ვიდ ვიე ვით ვიკ ვინ ვიპ ვირ ვის ვიტ ვიწ
selected terms: 51 page 1 of 3
ვიარები
See also: არება, საარება =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
ვიდრე
«სადა», საით, სად: =„ვინაჲ მოხუალ ანუ ვ ი დ რ ე ხუალთ?“ M, —„ს ა დ ა წარხუალ და ვინაჲ მოხუალ?“ G, მსჯ. 19,17; „არა უწყი, ვინაჲ მოვალნ,; ანუ ვ ი დ რ ე ვალნ?“ ი. 3,8; „აქა ვ ი დ რ ე ხუალ, More…
ვიდრე არა
ვინემ, -ზე: «ვიდრე-ღა»: =„მრავალ შვილ ესხნეს ბერწსა მას ვიდრე არა ამას, რომელსა ესუა ქმარი“ ფიზ. XII, 22; „ვიდრე არა შჯულისაგან ერთი სასწაული; დავრდომად“ C, — „ვ ი დ რ ე-ღ ა შჯულისაგანი More…
ვიდრე, ვიდრე-მდე
«ვიდრემდე», «ვიდრე-არღა», სანამ, -მდე; თუ; «მი-»: =„ვ ი დ რ ე არა პირველად შეკრას ძლიერი იგი“ მთ. 12,20; „ვიდრე ყოფად მ დ ე მისა მუცელსა“ DE, —„ვ ი დ რ ე ა რ ღ ა; შთავრდომილ იყო იგი More…
ვიდრე-ესე
სანამ: =„ვ ი დ რ ე-ე ს ე თქუენ თანა ვარ“ ი. 14,25. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
ვიდრე-იგი
სანამ: =„ვ ი დ რ ე-ი გ ი ეტყოდა-ღა იესუ ერსა მას“ მთ. 12,46; „ვ ი დ რ ე-ი გ ი ვიყავ თქუენ თანა“ ლ. 24,44; „ვ ი დ რ ე-ი გ ი ტიროდა, შთახედნა“ ი.20,11. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული More…
ვიდრე-ღა
სანამ, იქამდის რომ: =„ვ ი დ რ ე ღ ა და კერპთ მსახურებასაცა შთააგდებს მას“ მ.ცხ. 20r; „იძლეოდა იგი ცრემლთაგან ფრიად, ვ ი დ რ ე ღ ა და-ცა-ჰვარდის მუხჴლი ფსალმუნისაჲ“ მ.ცხ. 97v. More…
ვიდრე-ღა არა, ვიდრე-ღა, ვიდრეღარა
«ვიდრე არა»: =„უმჯობეს არს... შესლვად... ვ ი დ რ ე-ღ ა ა რ ა ორთა თუალთა სხმასა“ მთ. 18,9; „ვ ი დ რ ე-ღ ა შჯულისაგანი ერთი; მოხატული დავრდომად“ DE, — „ვ ი დ რ ე ა რ ა შჯულისაგან ერთი More…
ვიდრე-ღა, ვიდრე არღა
სანამ: =„ვ ი დ რ ე გზასა-ღ ა იყო მის თანა“ მთ.5,25; „ვ ი დ რ ე ა რ ღ ა ეყივნოს ქათამსა“ მთ. 26,75; „ვ ი დ რ ე ა რ ღ ა მოსრულ იყვნეს მისა“ ი. 4,31. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული More…
ვიდრემდე, ვიდრემდჱ
«ვიდრე», «ვიდრემდის», სანამდე: =„ვ ი დ რ ე მ დ ე შვა ძჱ“ მთ. 1,25; „ვ ი დ რ ე მ დ ე ვარ სოფელსა შინა“ DE, — „ვ ი დ რ ე სოფელსა ამას ვარ“ ი. 9,5; „არა გამოხჳდე; მაგიერ, ვ ი დ რ ე მ დ ე არა More…
ვიდრემდის
«ვიდრემდე», «ვიდრე»: =„ვ ი დ რ ე მ დ ი ს მოსცეს თანა-ნადები იგი“ C, — „ვ ი დ რ ე მ დ ი ს მოსცეს თანა-ნადები იგი“ C, — „ვ ი დ რ ე მ დ ე მისცეს; მას თანა-ნადები იგი“ DE, მთ. 18,30; „ვ ი დ რ More…
ვიდრემე
მაშ, მაშასადამე: =„აბრაჰამისნი ვ ი დ რ ე მ ე შვილნი ხართ“ გალატ. 3,29; „არა ვ ი დ რ ე მ ე გნებავსა, ვითარმცა ჰმსახურე?“ ანდ.-ანატ. 215,24. See also: ვიდრე, ვიდრე-მდე =აბულაძე ილია, More…
ვიეთ
See also: ვინ, ვინა =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
ვიეთმე, ვიეთნიმე
See also: ვინმე =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
ვითა
როგორც, როგორ, რომ: =„იყო სწავლად მათა ჴელმწიფე და არა ვ ი თ ა მწიგნობარნი მათნი“ მთ. 7,29; „არა უწყი, ვ ი თ ა ვაქებდე ქურივსა მას“ მრთ. D, პეტრე; და ელია 322;„ვ ი თ ა ჴარი ყჳროდის“ მ.ცხ. More…
ვითარ
«ვითარცა», «რა» «ვითარ სახედ», როგორც, როგორ, როცა, სანამ: =„ვ ი თ ა რ ეტყუ“ მთ. 7,4; „ვ ი თ ა რ წერილ არს ძესა ზედა“ C, — ვ ი თ ა რ ც ა წერილ არს ძისათჳს DE, მრ. 9,11; „ვ ი თ ა რ; More…
ვითარ სახედ
«ვითარ», «ვითარცა-იგი»; როგორ, რანაირად: =„ვ ი თ ა რ ანუ ვ ი თ ა რ ს ა ხ ე დ? ოქრ. -მარხ. და იონ. 103,14; „ვ ი თ ა რ ს ა ხ ე დ წარმოტყუენა ყოველი ბაგინები მათი“; O, ივდ. 4,1; „ვ ი თ ა More…
ვითარ-ეგე
როგორც: =„ვ ი თ ა რ-ე გ ე შენ იტყჳ“ ი. 8,33. =აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
ვითარ-ი
როგორი: =„ვ ი თ ა რ ნ ი მცნებანი მიგცენენით თქუენ“ I თეს. 4,2; „ვ ი თ ა რ წარვწყმიდნე იგინი“ მსკ.39,15; „ვ ი თ ა რ მ ა ნ სინანულმან შემიპყრნეს“ მ.ცხ. 13v. =აბულაძე ილია, „ძველი More…
ვითარ-იგი
როგორც, მაგალითად: =„მოკლვაჲ ჩემი გნებავს, ვ ი თ ა რ-ი გ ი გუშინ მოჰკალ მეგჳპტელი იგი“ საქ. მოც. 7,28; „ვ ი თ ა რ-ი გ ი მტკიცედ ეპყრა მას პეტრე და იოვანე“ საქ. მოც. 3,11. =აბულაძე More…
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9