ანოტაცია: კულტურისა და ძეგლთა დაცვის მინისტრის ბრძანების საფუძველზე დედაენის - ქართული საანბანე სახელმძღვანელოს შედგენის იაკობ გოგებაშვილისეული მეთოდის, ასევე ცეკვა ფერხულის, ბერიკაობის, კახური მრავალჟამიერისა და ქალაქური მრავალჟამიერისთვის არამატერიალური კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლის სტატუსის მინიჭების შესახებ
ვინ გამოაცხადა "მრავალჟამიერი" და "ჩაკრულო" სომხურ ნაწარმოებებად, ანსამბლი "რუსთავი" კი სომხურ კოლექტივად?! : ინტერვიუ / ბ.თოიძე ; ესაუბრა გ.ზედელაშვილი // კვირის ქრონიკა. - თბილისი, 2006. - 10-16 ივლისი. - გვ.26[MFN: 169211]
მარკესმა გამოფენის გახსნაზე მრავალჟამიერის სიმღერის სურვილი გააჩინა / ნ. ფისაძე // რეზონანსი. - თბილისი, 1997. - 12 ივლისი. - N188. - გვ.10[MFN: 194818]
ანოტაცია: მხატვარ სოფო ტაბატაძის ნამუშევრების გამოფენაზე ძველ გალერეაში წარმოდგენილი მარკესის "მარტოობის ასი წლის" ილუსტრაციებისა და სერიის "ეშმაკის ბორბლის" თაობაზე
სომხებმა ამჯერად "ჩაკრულო" და "მრავალჟამიერი" მიითვისეს! : "მთელ მსოფლიოს ფეხზე დავაყენებთ და ამას ასე არ დავტოვებთ // კვირის პალიტრა. - თბილისი, 2006. - 19-25 ივნისი. - N25 (590). - გვ.13[MFN: 208555]
ანოტაცია: შტუტგარტში გამოცემული ხალხური სიმღერების ალბომში "ჩაკრულო"-ს და "მრავალჟამიერი"-ს სომხურ სიმღერებად გამოცხადების გამო
"ბოდიში ქართველ ერს!" : ეს ის შემთხვევაა, როცა შედეგი გამოუსწორებელია // კვირის პალიტრა. - თბილისი, 2007. - 18 - 24 ივნისი. - N25 (642). - გვ.5[MFN: 210873]
ანოტაცია: ქართული ხალხური სიმღერების შედევრების "ჩაკრულოსა" და "მრავალჟამიერის" მუსიკალური ალბომის გამომცემელი გერმანულ-ავსტრიული ფირმა "რაიდერს დაიჯესტისაგან" სომხურად გასაღების ფაქტთან დაკავშირებით
პერსონალია:ფაუტი იოახიმ (გერმანულ-ავსტრიული ფირმა "რაიდერს დაიჯესტის" ხელმძღვანელი); თოიძე ბადრი (ანსამბლ "რუსთავის" დირექტორი); ტოროტაძე ვახტანგ (ადვოკატი).