The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
ძიების შედეგი   ხელახალი ძიება დათვალიერება
მონაცემთა ბაზა:MUS - სანოტო და აუდიო გამოცემები გამოტანის ფორმატი 
შედეგის შენახვა
ჩანაწერები:თქვენს შეკითხვაზე მოიძებნა 1 ჩანაწერი
  1. ქუმსიშვილი, ნ.

    ნანინა [ნოტი] : [ქართული ხალხური სიმღერები] : [გუნდისათვის თანხლ. გარეშე და ფანდურის და ჩონგურის თანხლებით] / ნ. ქუმსიშვილი, რ. ჯულაყიძე, ა. უშვერიძე ; მხატვ. კონსტანტინე ამირეჯიბი ; ტექსტი გერმანულად თარგმნა ვალერიან მაჩაიძემ = Nanina : [Georgischen Volkslieder] / N. Kumssischwili, R. Dschulakidse, A. Uschweridse ; Deutsche ubersetzung: Valerian Matschaidse. - თბილისი, 2014 (სტამბა "ფავორიტი სტილი"). - 224 გვ. : ფერ. ილ., ფოტ., პორტრ. ; 28 სმ. + 1 კომპაქტ-დისკი (CD-ROM). - კრებულში შეტანილია ასმათ ოქროპირიძის ხელნაკეთი "სახიანი ნაბადის" ფოტომასალა. - გამოც. ქართ., გერმ. ენ.. - ტექსტი ქართ. ენ. - პარალ. ლათ. ტრანსლიტერაციით. - სიმღერების გერმ. თარგმ.: გვ. 176-223. - ეძღვნება ქართველი პოეტის, მთარგმნელის, გერმანისტის, ბრწყინვალე პედაგოგის, ყველასათვის საყვარელი ამირან (პაკო) სვიმონიშვილის ნათელ ხსოვნას. - ISMN 979-0-802100-77-0[MFN: 63653]

    შინაარსი: 1. ნანა (ფშაური); 2. იავნანე (მოხეური); 3. მამლი მუხასა (მესხური); 4. ერეხელი (მეგრული); 5. დიდება (კახური); 6. ალილო (ქალაქური); 7. მოდი, აქ დაჯექ, ქალო (კახური); 8. შავლეგო (კახური); 9. ია და ვარდო, თამარო (ქართლური); 10. ჩონგურს სიმები გავუბი (ნათელას სიმღერა) (ქალაქური); 11. ვინ შეხტა? (ქართლური); 12. მრავალჟამიერი (ქალაქური); 13. იმერული მგზავრული; 14. ალილო (მეგრული); 15. დილა (გურული); 16. ვახტანგ მეფის ფერხული (ქართლური); 17. შემოსულა შემოდგომა. ტაში, ბიჭო, გიორგუნა (რაჭული); 18. ცანგალა და გოგონა (კახური); 19. მუმლი მუხასა (ქართლური); 20. ბულბულს სტვენა (იმერული); 21. მოკლე კახური მრავალჟამიერი; 22.დიდი ხნიდან გაგიცანი (გურული); 23. კახური შაირები; 24. სულიკო/ მუს. ვ. წერეთლისა; ტექსტი ა. წერეთლისა; 25. ციცინათელა (ქალაქური) / ტექსტი ა. წერეთლისა; 26. გოგოვ, გოგოვ, შავთვალა (კახური); 27. გურული ნანა; 28. კახური მგზავრული; 29. წინწყარო (კახური); 30. იმერული მგზავრული; 31. ქრისტე აღდგა! (სვანური); 32. კალთაში ჩაგიგორდები (იმერული); 33. ჭიჭე ტურა (მეგრული); 34. მრავალჟამიერი (ქალაქური); 35. მრავალჟამიერი (საეკლესიო); 36. ლეჩხუმური მაყრული; 37. შენ ხარ ვენახი / დამუშ. ზ. ფალიაშვილის მიერ; 38. სატრფიალო (კახური); 39. იმერული მხედრული; 40. ალილო (ქართლური); 41. საბოდიშო (გურული); 42. ასლანური მრავარჟამიერი (რაჭული); 43. მივალ გურიაში (გურული); 44. ოთხი ნანა (გურული); 45. ალილო (გურული); 46. ვარადა (აფხაზური); 47. მაღლა მთას მოდგა. რაშოვდა. ლერწამისა ხესაო (რაჭული); 48.სისონა დარჩია (გურული); 49. თეშ ოღბალი (მეგრული); 50. კალოსპირული (კახური); 51. მა დო ჩქიმი არაბა (მეგრული); 52. დათვმა ლხინი გადიხადა (იმერული) / ტექსტი ი. კრილოვის; თარგმ. ა. წერეთლისა; 53. სი ქოულ, ბატა (მეგრული); 54. იმერული მგზავრული; 55. წმინდაო ღმერთო (საგალობელი). დანართი: 1. დილა; 2.კახური შაირები; 3. გურული ნანა; 4. ჭიჭე ტურა; 5. ნეტაი, გოგოვ, მე და შენ; 5. საბოდიშო; 6. მივალ გურიაში; 7. სისონა დარჩია; 8. თეშ იღბალი

    UDC: 784.4(479.22)(08)

    ჯულაყიძე, რ. (ავტ.);  უშვერიძე, ა. (ავტ.);  მაჩაიძე, ვ. (ვალერიან, მთარგმნ.);  ამირეჯიბი, კ. (კონსტანტინე, მხატვ.);  ოქროპიროიძე, ა. (ასმათ, ხელოვნებათმცოდნე); 

    თემატიკა:
    - ქართული ხალხური სიმღერები;

    M 14651/2 - მუსიკალურ–აუდიოვიზუალური განყოფილება
    M 14652/2 - მუსიკალურ–აუდიოვიზუალური განყოფილება
    M 14653/2 - მუსიკალურ–აუდიოვიზუალური განყოფილება
    FM 141/2 - საარქივო ფონდი