The National Library of Georgia Home - About Library - E-Resources 
NPLG Online Catalogs  | Help | Feedback |
 
English   Georgian 
Search Thematic Catalogue Search history  Change Database 
Search Result   New Search Browse
Database:MUS - Music and Audio editions Display Format 
Save Results
Records:On your query found 2 records
  1. Lach, Robert

    Gesange russicher Krigsgefangener [Note] : Kaukasusvolker.Band III : Abteilung I : Georgishe Gesange / Transcription und Ubersetzung der georgeshen texte von A. Dirr. - Wien ; Leipzig : Kommissions-Verleger der Wissenschaften in Wien. Holder-Picher-Tempsky, 1928. - 254გვ. ; 24სმ.. - (Akademie der Wissenschaften in Wien 55. Mitteilung der phonogramm-Archivs-Kommission). - წანართი: "Georgishe Gesange"-Von Robert Lach, გვ.22. - სანოტო ტექსტს თან ახლავს სიმღერების ქართული ტექსტი ლათინური ტრანსკრიპციით და ქართული ტექსტის გერმანული თარგმანი: გვ.111-253. - [ფ.ა.][MFN: 589]

    Content: სუფრავ გაშლილ[ო]; მრავალ ჟამიერ; შენი ძმობა-სიყვარული; სონა დავკარგე; შენი ვარ; შირაქის მოედანზედა; გაგვითოხნია სიმინდი; აქედანა ვერა გხედავ; ღმერთმა ქნას; ქალაქში ამოვიარე; უწინ იყო დაბლა ღმერთი; ქეთო გამიორგულდა; თებრონე; დედა გამიშვი; კოხტა ნეფე ღმერთს უყვარდა; დავლიოთ ღვინო; მურმან მურმან; მოუსვი, მოუცურდება; სად მიდიხარ ნატაშა; მიყვარდა სუფრის ლაზათი; იგივე; მუშავ,მუშავ გაიღვიძე; ლამის ყანაში გაზრდილი; ალისფერ ცისკარს თან ამოჰყვები; სალდათი ვარ; ქალაქში შამოსულიყო; დაგვადგა მუშის პატრონი; შირაქის მოედანზე; შვიდნი ძმანი გურჯანელნი; ჩაუხტეთ ბარათაშვილსა; ჰერიო ბიჭო; ვაი შენ კი გენაცვალე; სუფრავ გაშლილო; შეშა რად გინდა; აღზევანს წავალ; გოგო საყვარელო; ჩელა; იგივე; ქალო ლამაზო; შორი გზიდან სატრფოს ველი; თექვსმეტ იანვარს; იზარდე მწვანე ჯეჯილო; ისევ და ისევ ღვინითა; ჩემო ჩიტო; ნინა, ნინა; ომში წასვლა მას უხარის; ლეკს მეძახიან; მრავალ ჟამერ; მურმან; ყანაზედა მივდიოდი; მე ვარ არსენა; ნათელმა მთვარემა; გამხიარულდი ბუხარო; გუშინ შვიდნი; შაშვი-კაკაბი; მრავალ ჟამიერ; დასტრფის ვარდსა; ვქეიფობდით; ქართლის ქალმა; ჩემო ციცინათელა; ვანქის კარებზე; სუფრავ გაშლილ[ო]; წაიყვანეს თამარ ქალი; ჭრელო პეპელავ; იჭიკჭიკე მერცხალო; მოდი გავყიდოთ; ქალი მიტომ გათხოვდება; ტაში ბიჭო; ქორმა წიწილა წაიღო; შარი შური; თებრო წავიდა წყალზედა; შაშვი კაკაბი; ბიჭმა ხევში გამიტყუა; ივანე აქიმიშვილი; მურმან; დაუკარ, ჩემო ჩანგურო; გუშინ შვიდნი გურჯანელნი; ჩემი საყვარლის კაბასა; ალაზნის პირას; ომში წასვლა; დამლოცე, დედი; ურემი ურემს მისდევდა; ვაჟო, შვილივით ნაზარდო; გადი, გამოდი გუთანო; მითხარ, მითხარ რას მემდური; მრავალ ჟამიერ; ვინ რა იცის ვის გულში რა დარდია; ქალი გადაგვიბრუნდა; წელში წვრილი და მაღალი; ჩემო ტურფავ, ჩემო ვარდო; ძალად გამგზავნეს წისქვილში; ბედსა ჩემსას ვემდურები; არაგვით ღორი დაიძრა; გაზაფხულისა პირზედა; წმ. გიორგიმ დასწყევლოს; დღემ დაიხურა პირბადე; შენ გორით გამოთხოვილმა; ოცი წლისა, რომ შევიქენ; დილით მზე დაბნედილიყო; შვიდ ძმათა,მერვეს ბიძასა,მთით ვეფხვი და გაეკიდათ; სიკვდილმა სთქვა; ხოშარას სამნი მგლის ლეკვნი; შვა გზას გავიყარენით; საბრალო დედებრისასა; იოსებ ჰარაძაულსა; ქალავ, ვისი ხარ; ეხლა ვიტყვი რას ვფიქრობდი; ჯაძლევს მოვიდა გოგლაი; სიკვდილო სიცოცხლისა და; საყორნით გამოხედულმა; ძაღლო, ჩაჰყეფე; თერღოს ატირდნენ დედანი; მინდორში ერთმა მოყმემა; რა გვიჭირს მე შავ ეტეტას; ბევრ მონადირე დავალეს; ცხენავ ლაღი გყავს მხედარი; სწორება, თქვენის ნდობითა; რა ლამაზი ხარ კახეთო!; თუში ვარ, მაგრამ კარგი ვარ; ცეცხლის და წყლის შუა ვარ; ჰერიო და ამ ყანასა; ქვეყანაზედა აქთესავ; ახამურ ზოცე ვაღურა; შავჭალა შემოვიარე; ორღობე ამოვიარე; ქალების კიაობაი; ალექსი, მებატკნეობა; ჩვენსა და მტერსა მოუვა; გადავხედე ლეჩურშია; ცით-მარეხ მარსელავ იძახა; ქართვლის დედა, ძუძუ ქართვლისა; პაპა მყავდა მეომარი; ყმაწვილი იყავ უცველად; როდესაც გიმზერ ტკბილად ძგერს გული; წარველ,წარველ წყლის პირას; ტურფავ, ტურფავ რას უყურებ; ჰეი! კურდღელმა სთქვა; გლეხის პატარა ბიჭი ვარ; გუშინ შვიდნი; ახ მთვარევ; მორბის არაგვი; ძმებო, მოდით, ნუ ხართ მტრულათ; თავო ჩემო; ნახევარი ცხოვრების გზა გავლიე; მე ავარა დავდივარ; ნუ, ნუ სტირი, რისთვის ჰგოდებ; დაჰკა, დაჰკა შენ მეზურნე; ბიჭო წვერი მოგიპარსავს; მახსოვს პირველად; ზესტაფონო; სამშობლო; აღსდექ, თამარ დედოფალო; ჩამოდექით ყმაწვილებო; მურმან, მურმან; ერთხელ მხოლოდ; წაიყვანეს თამარ ქალი; დაგვიდგა გაზაფხული; სურამის ციხეო; საწყალი მელა ჩიოდა; მერღინემ ცხენი იყიდა; კეკელა ვარდო; ათასად კაცი დაფასდა; ამაღამინდელ ღამე; გუშინ გავუღე გალიის კარი; ავთანდილ გადინადირა; ხევსურნი შამოგვესივნენ; ქორწილი გვქონდა; პირველ თქმულა ძველთაგან; რა კარგი რამ ხარ; ადგა სოლო-ღა გაბრძანდა; ქრისტე აღსდგა; მრავალ ჟამიერ; მურმან; ვინ არ იტყვის; ალილო; მრავალ ჟამიერ; მიქელამ და გაბრიელამ ყანა გაგვიხვავრიელა; მივალ გურიაში; აბა რერო; მერცხალ, მშვენიერო; ივანე მყავდა ბაღათურია; მამასა და ძესა; სადღინძელო ვისიწ იყოს; ჩვენუსურვოთ, მეგობრებო; დელოვო, დელივო; ჩემო ნათლის დედა; ბედს ვემდური; მტრედი ვიყო; მიყვარს ამგვარად; აღდგომასა შენსა; წმ. ღმერთო; ამინ; ლისისიძე შვილო ზაქარია; ყველა სნეულებაზე; ალილო ჩამოცანცალდა; სად იყავი ნატაშა; მოგვყავს ქალი მშვენიერი; მრავალ ჟამიერ; ვახტანგ მეფე; დედიჯან, დედილო; ალილო; ერთი ჩემი საყვარელი; მომე, ძმავ ხელი; გაფრინდი შავო მერცხალო; აღარ გვინდა კვლავ აღმართზე ავიდეთ; თებრონე მიდის წყალზედა; მოვედით ვსვათ სასმელი; შაშვი კაკაბი; ნეტავი გოგო; მრავალ ჟამიერ

    UDC: 784.4(479.22)(08)

    Not in National Library of Georgia

     

  1. Lach, Robert

    Gesange russicher Krigsgefangener [Note] : Kaukasusvolker.Band III : Abteilung 2 : Mingreilische, abchasische, svanische und ossetische Gesange / Transkription und Ubersetzung Texte von Dr. Robert Bleichsteiner. - Wien ; Leipzig, 1930. - 63გვ. ; 24სმ.. - (Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse. Sitcungsberischte, 205. Dand I, Abhandlung). - [ფ.ა.][MFN: 590]

    Content: I.მეგრული სიმღერები:ო ჩელა და ჩელიშა; ოვრადო, ვა; ო რირო, ჰო; ო რერო რერა; ე ვა ვოისერადა; აბა დელი დელიო; ორუდილა ოდელიო; ვადელია; ჰორუდილა ნანინა; ჰორუდილა ნანინა; ჰარირა ჰეა; დელიავო აბა ვოდელ დელიო; აბა დელი; ოისა, დელიოვო, ნანინა; რაშო რერო ორერაშა; დელი ვოდელი ვოდილა; ჰოდელიო დელა; კუჩხი ბედინერი; სი ჩქიმი გური, სი ჩქიმი შური; ლეკურიანო; ო,ლალე, ლალეო; ოსარადაჩაგუნა; რათ გამაჩინე მე ღმერთო; ციხე მოგიკვდეს ამშენებელი; აფხაზური სიმღერები:ოისა რადა, ვარადა; ოისა სოი ოვოჰე; დელი ვოდელი ვოდილა; II.სვანური სიმღერები:ბუბა, ბუბა ქაქუჩელა; ლაგუშედა; ვორ დედე შინ მირამგულა; მეთქი საბრალ; ოისა რირა ვარადა; ჰორიე დილო შინარ(ვ); დედოფალი თამარ(ვ); შგარი დალა შგაი; ვოდიე, ვოროდიე ლოსოვო; ჰოია დე შონაშ შივა; ვო ურაიდა ვორადა(?); ო, ჩელა სი ჩერჩელა(?); იელგი როლად(?); დაშტულდ საბრალ; III.ოსური სიმღერები:სერნეგ ბალროდ სი ბაცურდა; სერნეგ ბარლორდ სი ბაცურდა; ანდონ ბაცური; ვას სერდშე ბაცოსკან; ცე კარგ მენ კაგანეკენე; ვო ა ვოტარდენ დედო; სავცოცე ფიცაუ; სი ცარცა საკმა; ოი, ვორეი და; ოი რე, ოი რეიდა; ოი დამ რავაიდა; ოი რავაიდა; ოი, დელა; ოი, რადა რადე; ოი ცედონე ცეუგე; ვარი ვარალე; ვარი ვარალე; ოსსე დიო სე; ოსსე დიო სე; ოიდა; ოი მენ სცვარს; ო იე ორტა კომე; კალა კაგ გუი რაგ; ოვ[ე]რედე დელებე; ო ურ[ე]დე რ[ე]დე; ო ურ[ე]დე რ[ე]დე; ო თშერმიენე; ო თშერმიენე; ო თშერმიენე; ო თშერმიენე; ოი კოდამი რამელა; ო ურაიდა ურაიდა; ო ურაიდა ურაიდა; ეუს აი ბანასსე; ეუს აი ანასსაი; ბედ საუ ნიგალა; და დსა ვაგ რაუცეს; ოიდამ ტაშუდე; ვოი ტატე ბაცურე; ო ბიედ სავ ანდონ

    UDC: 784.4(479.22)(08)

    Not in National Library of Georgia