Песня Аскера [Ноты] : из оперетты "Аршин Мал-Алан" / Арранж. В. Долидзе. - Тифлис : Изд. муз. магазина И. А. Сузанаджян - Комиссионера Тифлисской Консерватории, 1911 (Литогр. К. И. Месхиева). - 4 с. ; 35 см. - (Восточные народные песни с громадным успехом исполняемые в оперетте)[MFN: 85]
სადღესასწაულო საგალობელნი წირვისა [ნოტი] : ყოვლად სამღვდელო ეპისკოპოსის გაბრიელის განკარგულებით ნოტებზე დაწერილი / გადაღ. ფილ. ი. ქორიძის მიერ ; გადმოც. ანტონ ნ. დუმბაძისა, დიმიტრი რ. ჭალაგანიძისა, მღვ. რაჟდენ თ. ხუნდაძისა და ივლიანე ი. წერეთლისაგან. - პარტიტურა N 5. - ტფილისი : გამოც. ე. კერესელიძისა, 1911 (სტ. ე. კერესელიძისა). - 80 გვ. ; 24 სმ.. - 40 კ.[MFN: 86]
ქართული გალობა [ნოტი] : ლიტურღია იოანე ოქროპირისა, ვასილი დიდისა და გრიგორი ღვთისმეტყველისა : გურულ-იმერული სადა კილოზე / ნოტებზე გადაღებული მღვდლის რაჟდენ თ. ხუნდაძის მიერ. - პარტიტურა. - ტფილისი : გამოცემა ესტატე სოლომონის-ძის კერესელიძისა, 1911 (ელექტრომბეჭდავი სტამბა ა. კერესელიძისა). - VII, 58 გვ. ; 20 სმ.. - 60 კ.[MFN: 87]
ქართული საეკლესიო მუსიკა [ნოტი] : "ღმერთი უფალი" I ხმა : შემოკლებული კილო მრავალ ხმაზედ, 3 და 1 ხმა / ნოტ. გადაღ. ნ. პ. სულხანიშვილის მიერ = Грузинская церковная музыка : "Бог Господь" I гл. : сокрщ. расп. на 4, 3 и 1 голос / М. П. Сулханов. - Тифлис : გამოცემა ავტორისა : Музыкальный магазин К. Шуман, 1912 (Тифлис : Литогр. В. Д. Киладзе). - 6 გვ. ; 35 სმ.. - პარალ. ქართ., რუს. ენ.. - 35 კ.[MFN: 88]
მგოსნის სიმღერა [ნოტი] : ქალთა ხოროთი : ქართული ოპერიდან "თქმულება შოთა რუსთაველზე" / ტექსტი ა. ს. ხახანაშვილისა ; თარგმ. ვ. ა. გილიაროვსკისა. - Москва, [1913] (Печатная В. Гроссе). - 8 გვ. ; 30 სმ.. - პარალ. ქართ., რუს. ენ.. - [ფ.ა.][MFN: 89]
ჰერაკლე [ნოტი] : სიჭაბუკე : [ხმისათვის ფ-პიანოს აკომპ-ით] / ირაკლი ჯაბადარი. - 1-ლი გამოც.. - თბილისი, [1913]. - 10 გვ. ; 33 სმ.[MFN: 90]
შინაარსი: 1.სული ობოლი/ლექსი ნ. ბარათაშვილისა; 2.ლოყით მოეპყარ ჩემსა ლოყასა/ლექსი ჰაინესი; (თარგმ. ი. ჭავჭავაძისა); 3.ვაიმას, ვისაც/ლექსი ი. ჭავჭავაძისა; 4.სატრფოვ!/ლექსი ი. ჭავჭავაძისა
ქართული ეროვნული სიმღერები [ნოტი] = Народные песни Грузии : ფ-პიანოს აკომპ-ით : Op.5 / სიმღ. შემკრები და წინასიტყვ. ავტ. დ. ე. არაყიშვილი. - მე-2 გამოც.. - Москва, 1914 (Москва : Печат. В. Гроссе). - 36 გვ. ; 30 სმ.. - (Народние песни и танцы Грузии : из собрания Д. И. Аракчиева в собственой обработке). - ტექსტი ქართ., რუს. ენ.. - Н.д. 762 : 1 მ.[MFN: 91]
შინაარსი: 1.ახ, მთვარევ მთვარევ!: (Баяти грузин Карталинии и Кахетии); 2.ბუნდოვან გულსა: (Баяти грузин Карталинии и Кахетии); 3.ჩემო თავო: (Баяти грузин Карталинии и Кахетии); 4.შენდა შეყრამდის: (Баяти грузин Карталинии и Кахетии); 5.ორთავ თვალის სინათლევ: (Баяти грузин Карталинии и Кахетии); 6.ოროველა: (Песня грузин Карталинии); 7.ურმული: (Песня грузин Карталинии); 8.მზე: (Песня грузинок Мингрелии); 9.არანანუ: (Песня грузинок Мингрелии); 9.ვაი ღორონთი: (Песня грузинок Мингрелии); 10.საარშიყო: (დუდი ოყვილარი მაფუ...): Песня грузинок Мингрелии; 11.საარშიყო: (მუ ფქიმინა ბედი ჭვილქუ...): (Песня грузинок Мингрелии); 12.მზე: (Песня грузинок Гурии); 13.წიგნი: (Песня грузинок Гурии); 14.ქალო ლამაზო: (Песня грузинок Гурии)
პატარა მურია [ნოტი] : მამაკაცთა გუნდი ან შერეული [ფ-პიანოს აკომპ-ით] / ა. ნ. ყარაშვილი ; სიტყვ. აკაკისა. - [თბილისი] : გამოცემა ჟურნალ "განათლების" რედაქციისა, 1914 (მსწრაფლ-მბეჭ. არ. კერესელიძისა). - 4 გვ. ; 24 სმ.. - უფასოდ ურიგდება 1914 წ. "განათლების" ხელის მომწერლებს. - 1 აბაზი[MFN: 92]