ახალი თურქული (ლათინისებური) ალფაბეტის საქართველოს სოციალისტური საბჭოთა რესპუბლიკის ტერიტორიაზე შემოღების შესახებ : დადგენილება / საქართველოს ცენტრალური აღმასრულებელი კომიტეტი // კომუნისტი. - თბილისი, 1929. - 12 ოქტომბერი. - N236. - გვ.3. - ხელმოწერა: მ. ცხაკაია, ს. თოდრია[MFN: 2665]
არც გამარტივება, არც გართულება : ქართული ანბანის საკითხის გარშემო / მიხეილ ჯავახიშვილი // კომუნისტი. - თბილისი, 1926. - 19 მაისი. - N109. - გვ.4[MFN: 2747]
ახალი ოსური ალფაბეტის დამტკიცების შესახებ : დადგენილება / სამხრეთ-ოსეთის ავტონომიური ოლქის ცენტრალური აღმასრულებელი კომიტეტის პრეზიდიუმი // საბჭოთა ოსეთი. - 1938. - 12 სექტემბერი. - N41. - გვ.2[MFN: 39294]
ახალ ალფავიტზე გადასვლის შესახებ : [საუბარი მეცნიერებათა აკადემიის საქართველოს ფილიალის აფხაზური კულტურის ინსტიტუტის დირექტორთან] / ა. მ. ჭოჭუა // საბჭოთა აფხაზეთი. - 1938. - 3 თებერვალი. - N27. - გვ.1[MFN: 44863]
157 ენაზე დამწერლობა საბჭოთა კავშირის ყველა ეროვნებისათვის : [სსრკ ცაკთან არსებულ ახალი ანბანის კომიტეტის მასალებიდან] : ხელმოწერა: რ. დ. // ახალგაზრდა კომუნისტი. - 1935. - N78. - გვ.4[MFN: 46134]
Об утверждении проекта нового абхазского алфавита : Постановление / Центральный Исполнительный Комитет Абхазской АССР // Заря Востока. - 1938. - 8 февраля. - N31. - С.2[MFN: 47702]
Новый абхазский алфавит. О переходе на новый алфавит : [Беседа с директором института абхазской культуры Грузинского филиала Академии Наук СССР] / А. М. Чочуа // Советская Абхазия. - 1938. - 3 февраля. - N27. - С.3[MFN: 47704]
ლათინური ანბანიდან რუსულ ანბანზე : [დაღესტნის ხალხებისა და მწერლობის ლათინური ანბანიდან რუსულ ანბანზე გადასვლის შესახებ] // კომუნისტური განათლება. - 1938. - 3 მარტი. - N19. - გვ.1[MFN: 49504]