გონჯილაშვილი, ნანა
"გალიაში მომღერალი შაშვი თუ მოგისმენიათ" = "Have you ever listened to the thrush singing in the cage" / ნანა გონჯილაშვილი // საარქივო მოამბე=The archival bulletin / საქართველოს შს სამინისტროს საარქივო სამმართველო. - თბილისი, 2011. - ISSN 1512-2867. - N10. - ეძღვნება ივ. ჯავახიშვილის სახ. თბილისის სახლმწიფო უნივერსიტეტის დაარსების დღეს. - გვ.5-31. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.. - ბიბლიოგრ. შენიშვნებში[MFN: 69693]
UDC: 1(479.22)(092) + 821.353.1.09
ფოტოები: შალვა ნუცუბიძე
ანოტაცია: "ვეფხისტყაოსნის" შ. ნუცუბიძის მიერ რუსულ ენაზე შესრულებული სრული პოეტური თარგმანის ისტორია
პერსონალია: ნუცუბიძე შალვა (ფილოსოფოსი, მთარგმნელი, ლიტერატურათმცოდნე, საზოგადო მოღვაწე); სტალინი იოსებ (საბჭოთა სახელმწიფო და პოლიტიკური მოღვაწე).
მოხსენიებული პირები: ბოლხოვიტინოვი ევგენი (რუსი მწერალი, მეცნიერი); ჩუბინაშვილი ნიკო (ლექსიკოგრაფი); დუბროვსკი პ.; ჩუბინაშვილი დავით (ლექსიკოგრაფი, ენთმეცნიერი); ბარდტინსკი იპოლიტ (რუსი მწერალი); ევლახოვი ივანე (მთარგმნელი); სოლოგუბი ვ. (პოეტი); ბასტამიანი ს. (მთარგმნელი); მეუნარგია იონა (მწერლი); მარი ნიკო (ენათმეცნიერი); ბალმონტი კონსტანტინ (პოეტი); ანდღულაძე ლ. ("ვეფხისტყაოსნის" რუსული თარგმანების მკვლევარი); ცაგარელი გიორგი; ელსნერი ვლ.; პეტრენკო პ. (მწერალი); გოროდეცკი სერგეი (რედაქტორი); ბარამიძე ალექსანდრე (მეცნიერი); ბერია ლავრენტი (სსრკ სახელმწიფო და პოლიტიკური მოღვაწე); ტოროშელიძე მალაქია (სსრკ პარტიული მოღვაწე); ქობულოვი ბოგდან; ზიჩი მ. (მხატვარი); თოიძე ი. (მხატვარი); ჭავჭავაძე ილია (მწერალი).
თემატიკა: ქართველი ფილოსოფოსები; რუსთველოლოგია.
საკვანძო სიტყვები: "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები; ქართული ლიტერატურის ისტორია; რეპრესიები საბჭოთა კავშირში.