К вопросу переводов Ильи Чавчавадзе произведений Лермонтова : (Поема "Мцыри") / Марина Кацарава // ენა და კულტურა : სამეცნიერო ჟურნალი / ჰუმანიტარულ და პედაგოგიკურ მეცნიერებათა განვითარების ფონდი. - ქუთაისი, 2009. - ISSN 1987-7323. - N1. - გვ.102-105. - რეზიუმე ქართ. და ინგლ. ენ.[MFN: 43865]
ძველი ბოლშევიკი სერგო ქავთარაძე - "ვეფხისტყაოსნის" მსოფლმხედველობის ავტორი?! = The old bolshevik Sergo Kavtaradze - is it his view of "The knight in the panter's skin"?! / ნანა გონჯილაშვილი // საარქივო მოამბე=The archival bulletin / საქართველოს შს სამინისტროს საარქივო სამმართველო. - თბილისი, 2011. - ISSN 1512-2867. - N10. - ეძღვნება ივ. ჯავახიშვილის სახ. თბილისის სახლმწიფო უნივერსიტეტის დაარსების დღეს. - გვ.32-65. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.. - ბიბლიოგრ. შენიშვნებში[MFN: 69710]
ანოტაცია: "ვეფხისტყაოსნის" შ. ნუცუბიძის მიერ რუსულ ენაზე შესრულებული სრული პოეტური თარგმანის 1941 წლის გამოცემისა და, სტალინის დავალებით, სერგო ქავთარაძის მიერ "ვეფხისტყაოსნის" მსოფლმხედველობის ნარკვევის შექმნის ისტორია
პერსონალია:ქავთარაძე სერგო (საბჭოთა სახელმწიფო და პარტიული მოღვაწე); ნუცუბიძე შალვა (ფილოსოფოსი მთარგმნელი, ლიტერატურათმცოდნე); სტალინი იოსებ (საბჭოთ სახელმწიფო და პოლიტიკური მოღვაწე).
ილია ჭავჭავაძის ნაწარმოებთა რუსული თარგმანები / მაია მიქაბერიძე // საქართველოს ბიბლიოთეკა. - თბილისი, 2012. - ISSN 1512-0880. - N3(48). - გვ.23-25[MFN: 126368]
პუშკინის "Пир во время чумы"-ს ახალი თარგმანი / თამარ მღებრიშვილი // ექო სახიერი / ივ. ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი; სლავისტიკის სასწავლო-სამეცნიერო ცენტრი. - თბილისი, 2001. - N2. - გვ.116-122. - რეცენზია. - გამოყ. ლიტ.122[MFN: 127117]
"დინამიკური ეკვივალენტურობის" პრინციპი თარგმანში : (კოლაუ ნადირაძის ლექსების რუსული თარგმანის მაგალითზე) / ანა ქურდოვანიძე // ფილოლოგიის ფაკულტეტის ახალგაზრდა მეცნიერთა შრომები / ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. - თბილისი, 2005. - წიგნი მეცხრე. - ეძღვნება დიდი ქართველი პოეტის დავით გურამიშვილის დაბადების 300 წლისთავს. - გვ.329-332. - რეზ. ინგლ. ენ.. - გამოყენებული ლიტ. გვ.352[MFN: 141956]
ჩარლზ დიკენსის "დევიდ კოპერფილდის" ქართული და რუსული თარგმანების დედანთან შეპირისპირების ანალიზი / ლელა ახალაია, თამარ კვარაცხელია // საზრისი : შრომების კრებული / იაკობ გოგებაშვილის სახელობის პედაგოგიურ მეცნიერებათა ეროვნული ინსტიტუტი. - თბილისი, 2011. - ISSN 1512-1011. - N27. - გვ.68-73. - რეზ. ქართ., ინგლ. და რუს. ენ.. - გამოყენებული ლიტ. გვ.73[MFN: 153669]