მონაცემთა ბაზა: JMAT - ჟურნალების მატიანე (2007-...)
გამოტანის ფორმატი შედეგის შენახვა
ბიბლიოგრაფია
ჩანაწერები: თქვენს შეკითხვაზე მოიძებნა 3 ჩანაწერი
ხოტივარი-იუნგერი, შტეფი
შოთა რუსთაველის "ვეფხისტყაოსანი" გერმანულ სკოლებში / შტეფი ხოტივარი-იუნგერი // ქართველოლოგი . - თბილისი, 2011. - ISSN 1512-1186. - N16(1). - გვ.230-236. - ქართველოლოგიური ქრონიკა. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.. - ლიტ-რა გვ.233. - შენიშვნ.[MFN: 121048 ]
UDC: 821.353.1.09
ანოტაცია: ორი ქართველი ავტორი, რუსთაველი და გივი მარგველაშვილი, გერმანიის სკოლის სხვადასხვა დროის სახელმძღვანელოში
მოხსენიებული პირები: შოთა რუსთაველი (პოეტი); მარგველაშვილი გივი (მწერალი); ლაისტი არტურ (მთარგმნელი); ჰუპერტი ჰუგო (მთარგმნელი); წერეთელი მიხეილ (მთარგმნელი); რუიკა-ფრანცი ვ. (მთარგმნელი).
თემატიკა: რუსთველოლოგია ; ქართული მწერლობა .
საკვანძო სიტყვები: "ვეფხისტყაოსნის" გერმანული თარგმანები ; ქართველი მწერლები ; ქართულ-გერმანული კულტურული ურთიერთობები .
გოგოლაძე, თამარ
შოთა რუსთაველის "ვეფხისტყაოსანი" გერმანულ კულტურულ სივრცეში / თამარ გოგოლაძე // წელიწდეული / ქუთაისის ილია ჭავჭავაძის სახელობის სამეცნიერო ბიბლიოთეკა. - ქუთაისი, 2012. - ISSN 1987-9288. - [ტ.] IV, ეძღვნება "ვეფხისტყაოსნის" პირველი ბეჭდური გამოცემის 300 წლისთავს. - გვ.69-75. - რეზ. ინგლ. ენ.. - გამოყენებული ლიტ. გვ.75[MFN: 149147 ]
UDC: 821.353.1.09
პერსონალია: ბოლოხვიტინოვი ევგენი (რუსი რუსთველოლოგი); ბოდენშტედტი ფრიდრიხ (გერმანელი მწერალი, მოგზაური); ლაისტი არტურ (გერმანელი მწერალი, მთარგმნელი); ზუტნერი არტურ გუნდაკარ (ავსტრიელი მწერალი); ზუტნერი ბერტა (ავსტრიელი მწერალი); ბუდეზინგი ჰერმან (გერმანელი მწერალი და მთარგმნელი); ჭიჭინაძე კონსტანტინე (მთარგმნელი); ნოიკომი რუთ (შვეიცარიელი ქართველოლოგი); ხოტივარ-იუნგერი შტეფი (გერმანელი მეცნიერი); წერეთელი მიხაკო (ფილოლოგი, პუბლიცისტი, სოციოლოგი).
თემატიკა: "ვეფხისტყაოსნის" გერმანული თარგმანები ; ქართული ლიტერატურის ისტორია და კრიტიკა .
საკვანძო სიტყვები: რუსთველოლოგია .
ხოტივარი-იუნგერი, შტეფი
რუსთაველის თხზულების დღეისათვის არსებული თარგმანები / შტეფი ხოტივარი-იუნგერი // ქართველოლოგი = The Kartvelologist : Journal of Georgian studies. - თბილისი, 2014. - ISSN 1512-1186. - N20(5). - გვ.76-95. - კვლევები: ქართულ-ევროპული ფილოლოგია. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენებზე. - ბიბლიოგრაფია გვ.86; 95[MFN: 180783 ]
UDC: 821.353.1.09
ანოტაცია: სტატიაში საუბარია არტურ ლაისტის, ჰუგო ჰუპერტის, რუთ ნოიკომის, მიხეილ წერეთლის, ჰერმან ბუდენზიგის და მარია პრიტვიცის თარგმანებზე.
პერსონალია: რუსთაველი შოთა (პოეტი).
მოხსენიებული პირები: ლაისტი არტურ (გერმანელი მწერალი, ქართველოლოგი); ჰუპერტი ჰუგო (ავსტრიელი მწერალი, მთარგმნელი); ნოიკომი რუთ (შვეიცარიელი ქართველოლოგი, მთარგმნელი); წერეთელი მიხეილ (პოლიტიკური და საზოგადო მოღვაწე, რუსთველოლოგი); ბუდენზიგი ჰერმანს (გერმანელი მწერალი, მთარგმნელი); პრიტვიცი მარია (მთარგმნელი); ზუტნერი ბერტა (ავსტრიელი მწერალი, მთარგმნელი); ზუტნერი არტურ (ავსტრიელი მწერალი).
თემატიკა: ვეფხისტყაოსნის გერმანული თარგმანები ; ქართული ლიტერატურის ისტორია .
საკვანძო სიტყვები: გერმანელი მთარგმნელები ; გერმანულენოვანი თარგმანები .
ძიება სხვა მონაცემთა ბაზებში:
ძიება ინტერნეტში: