The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
ძიების შედეგი   ხელახალი ძიება დათვალიერება
მონაცემთა ბაზა:JMAT - ჟურნალების მატიანე (2007-...) გამოტანის ფორმატი 
შედეგის შენახვა
ჩანაწერები:თქვენს შეკითხვაზე მოიძებნა 5 ჩანაწერი
  1. ახალი წიგნები : [ბასა ჯანიკაშვილი, "აბსურდისტანი". თბ. "ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა", 2009; დიანა ანფიმიადი, კონსპექტური მითოლოგია (ლექსები). თბ. "საუნჯე", 2009; ლია სტურუა, ზღვა დაკეტილია (ლექსები). თბ. "სიესტა", 2009; გიორგი მირზაშვილი, ნადავლი (ლექსები). თბ. "სიესტა", 2009; გაიუს ვალერიუს კატულუსი, ლექსების წიგნი. ლათინურიდან თარგმნა, შესავალი წერილი და კომენტ. მანანა ღარიბაშვილისა. რედ.: იზა ორჯონიკიძე, თემურ დოიაშვილი. თბ. "ლოგოსი"; ესპანურენოვანი მოთხრობა, ესეი, ინტერვიუ. ესპ. თარგმ. ქ. ჯიშიაშვილმა. რედ. მანანა კვაჭანტირაძე; სულხან-საბა ორბელიანი - 350, საიუბ. კრ. რედ.-შემდგ. ირმა რატიანი. თბ. "შ. რუსთაველის ქართული ლიტერატურის ინსტიტუტი", 2009; ალენ პეკარ ლემპერერი, ორელიენ კოლსონი "მოლაპარაკების მეთოდები". მთარგმნ.: ნატო მაჭარაშვილი, თინათინ ღარიბაშვილი. სამეცნ. რედ. ტარიელ სიხარულიძე. რედ. მანანა მექვაბიშვილი. თბ. "ჯისიაი", 2009] // ლიტერატურა - ცხელი შოკოლადი. - თბილისი, 2010. - მარტი. - N3(33). - გვ.33-34[MFN: 50549]

    UDC:  016:821

    თემატიკა:  მხატვრული ლიტერატურა.

    საკვანძო სიტყვები:  ახალი წიგნების სია.

     

  1. ახალი წიგნები : [ზურაბ ლეჟავა, "უხურდავებელი მონეტა", მოთხრობები, თბ., ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა, 2010; ბესო სოლომანაშვილი, "რეისი ლონდონი-ზუზუმბო", მოთხრობები, თბ., დიოგენე, 2010; შოთა ჩანტლაძე, "100 ლექსი", შემდგენელი ჯარჯი ფხოველი, თბ., ინტელექტი, 2010; პაატა ქურდაძე, "ფსიქოდელიური ქრონიკა 2009", წიგნი გამოცემულია ასოციაცია Moulin de P.-ს მიერ, თბ., შპს "თაობალისი", 2010; თამარ ბარბაქაძე, "ლირიკის ჟანრები", რედაქტორი: ირმა რატიანი, თბ., შოთა რუსთაველის ქართული ლიტერატურის ინსტიტუტი, 2010; რევაზ ლომინაძე, "რუსული მართვა-გამგებლობა საქართველოში, რედაქტორი ფარნაოზ ლომაშვილი, თბ., ემ-პი-ჯი, 2011; ნიკოლო მაკიაველი, "მთავარი", იტალიურიდან თარგმნა, წინასიტყვაობა და კომენტარები დაურთო ბაჩანა ბრეგვაძემ, რელაქტორი: თეა ქიტოშვილი, თბ., ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა, 2010; ვაცლავ ჰაველი, "გთხოვთ, მოკლედ", თარგმნა სულხან მუხიგულაშვილმა, რედაქტორი: ნათია ნაფეტვარიძე, თბ., ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა, 2010] // ლიტერატურა - ცხელი შოკოლადი. - თბილისი, 2011. - აპრილი. - N4(45). - გვ.33-34[MFN: 72698]

    UDC:  016:002.2 + 821

    თემატიკა:  ახალი წიგნები; მხატვრული ლიტერატურა.

     

  1. მამისიმედიშვილი, ხვთისო

    ცარციათების აღსასრული : (რეცენზია წიგნზე: ოსური თქმულებები. მასალები შეკრიბეს და წიგნი შეადგინეს ნაირა ბეპიევმა და ნინო პოპიაშვილმა, ოსური ენიდან ქართულად თარგმნა ნაირა ბეპიევმა, "უნივერსალი", თბ., 2010, 331 გვ.) / ხვთისო მამისიმედიშვილი // კადმოსი : ჰუმანიტარულ კვლევათა ჟურნალი / ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი. - თბილისი, 2010. - ISSN 1987-8788. - [ტ.] 2. - გვ.242-254. - დამოწმებანი გვ.253-254[MFN: 86355]

    UDC:  821.221.18-91.09 + 398(=221.18)](049.32)

    მოხსენიებული პირები:  ალბოროვი ბ. (მკვლევარი); კარსანოვი ბ. (მკვლევარი); კოკიევი გ. (მკვლევარი); მელიქსეთ-ბეკოვი ლ. (მკვლევარი).

    თემატიკა:  ოსური ფოლკლორი.

    საკვანძო სიტყვები:  ლეგენდები; მითები; რიტუალები; წერილობითი წყაროები.

     

  1. ახალი წიგნები : [მარინა ალექსიძე, "საქართველო XIX საუკუნის ირანელ მოგზაურთა თვალით", წიგნი პირველი, თბ., 2012; ნომადი ბართაია, დიალოგი რელიგიათა შორის, საერთაშორისო კონფერენციის ჩანაწერები, თბ., 2012; რუჰ ულ-ლაჰ ხომეინი, "ფილოსოფიური ლირიკა", სპარს. თარგმნა მაგალი თოდუამ (მეორე გამოცემა), თბ., 2012; იმამ ხომეინი, "სიყვარულის ღვინო", სპარს. თარგმნა ვახუშტი კოტეტიშვილმა (მესამე გამოცემა), თბ., 2012; ამბაკო ჭელიძე, "ფერეიდნელი ქართველები", თბ., 2011] // კალამი. - თბილისი, 2012. - ISSN 1987-8001. - N13. - გვ.32-33. - ტექსტი ქართ. და სპარს. ენ.[MFN: 121600]

    UDC:  016:002.2

    თემატიკა:  ახალი წიგნები.

    საკვანძო სიტყვები:  მემუარული მწერლობა; პოეზია; მუსლიმური ღვთისმეტყველება; მონოგრაფიები.

     

  1. ზარქუა, ჯაბა

    შენ - ნამყოფი ხარ საფრანგეთში? : [ფრანგი ავტორები ქართულ ენაზე] / ჯაბა ზარქუა // არილი : საზოგადოებრივ-ლიტერატურული ჟურნალი. - თბილისი, 2015. - ISSN 2298-0954. - იანვარი. - N1(231). - გვ.38-46[MFN: 180306]

    UDC:  821.133.1.09 + 821.353.1-95

    ფოტოები:  დანიელ პენაკი; ანრი ალენ ფურნიე; მარკ დიუგენი; სიმონ დე ბოვუარი; როლან ბარტი; ჟან რუო

    შინაარსი:  კლიენტი ყოველთვის მართალია; აქა ამბავი სიყვარულისა; პროგრესისტები vs რეგრესისტები; სახიჩრების ბრძოლა; როგორ უნდა გვეშინოდეს აუტისტი ბავშვების; არამარტო ფემინისტური საკითხავი; ერთოთახიანი პიესა; პატარა ტექსტი დიდია; პროფესია - პოლიტიკა; საგაზეთო ჯიხურიდან დიდ ლიტერატურაში; სამედიცინო დიქტატურა; წიგნი სპეციფიკური მკითხველისათვის; უძრავი მოგზაურის ჩანაწერები; უკანასკნელი ერექციის შიში

    ანოტაცია:  დანიელ პენაკის მოთხრობათა ციკლი "მალოსენების საგა" ("ფერია კარაბინით" და "კაციჭამიათა საბედნიეროდ". მთარგმნ. ნატა ბალავაძე და მანანა ბოსტოღანაშვილი); ანრი ალენ ფურნიეს "დიდი მოლნი" (თარგმნა თამარ აბრამიშვილმა); ჟან-ჟაკ რუსო, "მსჯელობა მეცნიერებისა და ხელოვნების შესახებ" (თარგმ. დოდო ლაბუჩიძე-ხოფერიამ); მარკ დიუგენი, "ოფიცერთა პალატა" (თარგმ. ცისანა ბიბილეიშვილმა); ოლგა შავერნესა და მარკ ბელასენის წიგნი "აუტისტი ბავშვი" (თარგმნეს ნინო ზარდიაშვილმა, მარინე ტარასაშვილმა და ირინა თავბერიძემ); სიმონ დე ბოვუარის მოთხრობათა კრებული "ჟამი სულიერების ზეობისა" (თარგმნა გიორგი ძნელაძემ); ჟან პოლ სარტრის პიესა "ცხრაკლიტული" (მთარგმნ. გიორგი ეკიზაშვილი); როლან ბარტი, "S/Z" (მთარგმნ. ნინო გაგოშვილი); რომენ გარი "ამის იქით თქვენი ბილეთი აღარ გამოდგება" (თარგმ. ლია დარაშვილმა); ჟან რუო, "ღირსების ველები"; ჟიულ რომენი, "კნოკი ანუ მედიცინის ზეობა" (თარგმნა გიორგი ეკიზაშვილმა); კლოდ სიმონი, "ფლანდრიის გზა" (მთარგმნ. ილია გასვიანი და ანზორ აბჟანდაძე); ჟან ჟიონი, "ჰუსარი სახურავზე" (მთარგმნ. თამარ კაპანაძე).

    პერსონალია:  პენაკი დანიელ (მწერალი); დიუგენი მარკ (მწერალი); ბოვუარი სიმონ დე (მწერალი); ბარტი როლან (მწერალი); რუო ჟან (მწერალი); რუსო ჟან-ჟაკ (ფილოსოფოსი); შავერნე ოლგა (მწერალი); ბელასენი მარკ (მწერალი); სენარკლენი პიერ (მწერალიარიფენი); რომენი ჟიულ (მწერალი); სიმონი კლოდ (მწერალი).

    მოხსენიებული პირები:  ეკიზაშვილი გიორგი (მთარგმნელი); ბალავაძე ნატა (მთარგმნელი); ბოსტოღანაშვილი მანანა (მთარგმნელი); გასვიანი ილია (მთარგმნელი); აბჟანდაძე ანზორ (მთარგმნელი); აბრამიშვილი თამარ (მთარგმნელი); ლაბუჩიძე-ხოფერია თამარ (მთარგმნელი); ბიბილეიშვილი ცისანა (მთარგმნელი); ზარდიაშვილი ნინო (მთარგმნელი); თავბერიძე ირინა (მთარგმნელი); ტარასაშვილი მარინე (მთარგმნელი); ძნელაძე გიორგი (მთარგმნელი); ცქიტიშვილი ნანა (მთარგმნელი); კაპნაძე თამარ (მთარგმნელი).

    თემატიკა:  ლიტერატურული კრიტიკა; ფრანგი მწერლები.

    საკვანძო სიტყვები:  ფრანგული ლიტერატურა; ქართული თარგმანები.

     

 

ძიება სხვა მონაცემთა ბაზებში:
 ძიება ინტერნეტში: