The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
თემატური კატალოგი   ხელახალი ძიება დათვალიერება
მონაცემთა ბაზა:JMAT - ჟურნალების მატიანე (2007-...) გამოტანის ფორმატი 
ჩანაწერები:185,769

უნივერსალური ათწილადი კლასიფიკაცია

ძირითადი კატეგორიები
ენათმეცნიერება. ლინგვისტიკა.  --  8*
ლიტერატურა. ლიტერატურათმცოდნეობა.  --  82*
მხატვრული ლიტერატურა ცალკეულ ენებზე.  --  821*
არაბული ლიტერატურა.  --  821.411.21*
ჩანაწერები მოიძებნა 146 ჩანაწერი.
  1. თუმანიშვილი, ხათუნა

    მეტაფორული ტროპი - დედააზრის ეფექტურობის პარამეტრი პარემიაში : (არაბულ და ქართულ მაგალითებზე დაყრდნობით) / ხათუნა თუმანიშვილი // პერსპექტივა-XXI / თბილისის თავისუფალი უნივერსიტეტის აზიისა და აფრიკის ინსტიტუტი; აკად. გ. წერეთლის სახელობის აღმოსავლეთმცოდნეობის ინსტიტუტი. - თბილისი, 2009. - ISSN 1987-6262. - ტ. XI. - გვ.63-69. - რეზ. ინგლ. ენ.[MFN: 47715]

    UDC:  808.5 + 811.353.1 + 821.411.21

    ბიბლიოგრაფია:  გვ. 68; შენიშვნებში

    ანოტაცია:  ქართულ-არაბულ ანდაზებში აზრობრივი ანალოგების შედარებითი ანალიზი

    მოხსენიებული პირები:  კიკნაძე გრ.; კრიკმანი ა.; ლევინი ი.; მილნერი ჯ.; ლევინსონი; ვიკო ჯ.; ჰასკელი რ.; ლოკი ჯ..

    თემატიკა:  პარემიოლოგია; ქართული ენა; არაბული ენა.

    საკვანძო სიტყვები:  ანდაზა; აზრობრივი ფაბულა; მეტაფორული სეგმენტები.

     

  1. შანფარა

    არაბთა ლამია / შანფარა ; არაბულიდან თარგმნა ნანა ფურცელაძემ // ახალი თარგმანები : ლიტერატურული ალმანახი. - თბილისი, 2009. - ISSN 1512-2247. - N7. - გვ.9-15[MFN: 48617]

    UDC:  821.411.21-1

    ფურცელაძე, ნანა (მთარგმნ.); 

    თემატიკა:  არაბული პოეზია.

     

  1. ტაჰირი, ბაჰა

    ჭრელ თევზებთან / ბაჰა ტაჰირი ; არაბულიდან თარგმნა ნინო დოლიძემ // ახალი თარგმანები : ლიტერატურული ალმანახი. - თბილისი, 2009. - ISSN 1512-2247. - N7. - გვ.73-77[MFN: 48653]

    UDC:  821.411.21-3

    დოლიძე, ნინო (მთარგმნ.); 

    თემატიკა:  არაბული პროზა.

     

  1. იაჰია იბრაჰიმ ჰაკი

    უმ ჰაშიმის კანდელი / იაჰია იბრაჰიმ ჰაკი ; არაბულიდან თარგმნა დარეჯან გარდავაძემ // ახალი თარგმანები : ლიტერატურული ალმანახი. - თბილისი, 2009. - ISSN 1512-2247. - N7. - გვ.78-106[MFN: 48655]

    UDC:  821.411.21-3

    გარდავაძე, დარეჯან (მთარგმნ.); 

    თემატიკა:  არაბული პროზა.

     

  1. ეჯიბაძე, ნინო

    კინტარა, რომელმაც მაინც შესცოდა / ნინო ეჯიბაძე // ჩვენი მწერლობა. - თბილისი, 2010. - ISSN 1987-7730. - 6 აგვისტო. - N16(120). - გვ.23-24[MFN: 58087]

    UDC:  821.411.21.1-95

    ფოტოები:  მუშარრაფა მუსტაფა

    ანოტაცია:  ნინო ეჯიბაძის სტატია გამოჩენილ ფიზიკოსსა და მწერალზე, მუსტაფა მუშარრაფაზე

    პერსონალია:  მუშარრაფა მუსტაფა (არაბი მწერალი).

    თემატიკა:  ლიტერატურათმცოდნეობა.

    საკვანძო სიტყვები:  რევოლუცია; მათემატიკოსი; ფიზიკოსი; მეცნიერი; მწერალი; რომანი.

     

  1. ალ-ბარღუთი, მურიდ

    მე ვნახე რამალა... : ინტერვიუ მურიდ ალ-ბარღუთისთან / მურიდ ალ-ბარღუთი ; ინგლისურიდან თარგმნა ნინო დოლიძემ // ჩვენი მწერლობა. - თბილისი, 2010. - ISSN 1987-7730. - 20 აგვისტო. - N17(121). - გვ.27-29. - დაბეჭდილია ჟურნალ "Palestine-Israel Journal" (2004, N11)[MFN: 58817]

    UDC:  821.411.21(092)

    ფოტოები:  ალ-ბარღუთი მურიდ

    პერსონალია:  ალ-ბარღუთი მურიდ (პალესტინელი მწერალი).

    მოხსენიებული პირები:  დარვიში მაჰმუდ.

    გეოგ.დასახელება:  იერუსალიმი; პალესტინა.

    თემატიკა:  პალესტინელი მწერლები.

    საკვანძო სიტყვები:  კრიტიკოსი; ლიტერატურათმცოდნეობა; ემიგრაცია.

     

  1. კუცია, ნანა

    ადგილისა და დროის მისტერია / ნანა კუცია // ჩვენი მწერლობა. - თბილისი, 2010. - ISSN 1987-7730. - 15 ოქტომბერი. - 21(125). - გვ.3-6[MFN: 60057]

    UDC:  821.411.21(092)

    ანოტაცია:  პალესტინელი პოეტის მიერ სევდით დაწერილი წიგნი - "მე ვნახე რამალა" ქართულ ენაზე

    მოხსენიებული პირები:  ალ-ბარღუთი მურიდ; დოლიძე ნინო.

    გეოგ.დასახელება:  პალესტინა.

    თემატიკა:  პალესტინელი მწერლები.

    საკვანძო სიტყვები:  ტრაგიკული ისტორია; ებრაელი ჯარისკაცები; გამოგონილი ტექსტი; ოკუპაცია.

     

  1. დოლენჯაშვილი, თეონა

    სექსი და სიკვდილი - არაბი მწერალი ქალების სახიფათო თამაშები : ესეი / თეონა დოლენჯაშვილი // ცხელი შოკოლადი. - თბილისი, 2011. - ISSN 1512-2220. - იანვარი. - N67. - გვ.86-89. 1118-120[MFN: 67013]

    UDC:  821.353.1-4 + 821.411.21.09

    სრული ტექსტი

    მოხსენიებული პირები:  რიფათი ალიფა (მწერალი); ბუსაინა ხადირ მაფი (მწერალი); ოსმანი ლეილა (მწერალი); რამზაი აბას ალ-ირიანი (იემენელი მწერალი).

    თემატიკა:  ესეი.

    საკვანძო სიტყვები:  აღმოსავლური კულტურა; არაბი მწერლები; ფემინისტები; აღმოსავლური ტრადიციები; ტერორისტი ქალები; რელიგიური მოტივაციები; არაბული ლიტერატურა.

     

  1. კუცია, ნანა

    ადგილისა და დროის მისტერია : (მურიდ ალ-ბარღუთი, "მე ვნახე რამალა") / ნანა კუცია // ბედია : სამეცნიერო-პუბლიცისტური ჟურნალი / ცოტნე დადიანის სახელობის სოხუმის დამოუკიდებელი უნივერსიტეტი. - თბილისი, 2010. - ISSN 1987-8877. - N8-9, ჟურნალი ეძღვნება პროფესორ ვალერიან ჭანიას ნათელ ხსოვნას. - გვ.81-94. - კრიტიკა. პუბლიცისტიკა[MFN: 71079]

    UDC:  821.411.21.09

    ანოტაცია:  მურიდ ალ-ბარღუთის წიგნი "მე ვნახე რამალა" პალისტინელი ხალხის განმათავისუფლებელ ბრძოლაზე ისრაელის წინააღმდეგ

    პერსონალია:  მურიდ ალ-ბარღუთი (პალესტინელი მწერალი).

    მოხსენიებული პირები:  ჩხეიძე როსტომ (მწერალი); დოლიძე ნინო (მთარგმნელი).

    თემატიკა:  ლიტერატურათმცოდნეობა.

    საკვანძო სიტყვები:  ოკუპაცია; დევნილები; დოკუმენტური პროზა.

     

  1. ლავრელაშვილი, ზურაბ

    რა უპასუხეს ჭიანჭველებმა ალაჰს : [არაბი მწერლის - მუსტაფა მუშარრაფას რომანის, "კინტარა, რომელმაც შესცოდა", ნინო ეჯიბაძისეული თარგმანის შესახებ] / ზურაბ ლავრელაშვილი // ჩვენი მწერლობა. - თბილისი, 2011. - ISSN 1987-7730. - 1 აპრილი. - N7(137). - გვ.51-52. - ახალი წიგნები[MFN: 72194]

    UDC:  821.411.21.09

    პერსონალია:  მუშარრაფა მუსტაფა (მწერალი).

    მოხსენიებული პირები:  ეჯიბაძე ნინო (მთარგმნელი).

    თემატიკა:  არაბული ლიტერატურა; არაბი მწერლები; ლიტერატურული მიმოხილვები.

    საკვანძო სიტყვები:  ლიტერატურული თარგმანები; მხატვრუოლი პროზა.

     

 


გვერდები:  « წინა  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |  შემდეგი »  ბოლო »»