-
Кривонос, Владимир
Жизнь в слиянии с природой : [Стихи] / Владимир Кривонос. - Тель-Авив : Книга-Сэфер, 2011. - 396 с. ; 21 см.см.. - ISBN 978-965-7288-44-3[MFN: 17220] შინაარსი: Я не поэт войны; Я из страны лесов, озер и рек; О встречах с природой; Природа - лучший лекарь; Крик зайца; Моя земля; Звездочка путеводная; Всегда пишу от первого лица; Времена года, я и природа; Сезоны пролетающих годов и др. UDC: 821.161.1-1 + 821.411.16-1 • Клемпер, А. (фот.);
R 2.352.904/3 - წიგნთსაცავი R 2.352.903/3 Or - ორიენტალისტიკის დარბაზი
* შენიშვნები ეგზემპლარის შესახებ R 2.352.903/3 Or - Кн. с дарственной надписью автора R 2.352.904/3 - Кн. с дарственной надписью автора * Double: Жизнь в слиянии с природой
-
Саят-Нова
Стихотворения / Саят-Нова ; [Редкол.: В. Н. Орлов (гл. ред.), М. О. Ауэзов, В. Г. Базанов и др.] ; Вступ. статья, подготовка текста и примеч. Сурена Гайсарьяна. - [3-е изд.]. - [Л.] : Сов. писатель, [1961] (Тип. N5 УПП Ленсовнархоза). - 291 с. ; 13 см.см.. - (Библиотека поэта / Основана М. Горьким. Малая серия). - 25000 экз.[MFN: 22003] შინაარსი: Стихи: "Как соловей, томилась ты..."; "Ты, безумное сердце! мне внемли..."; "Твой волос-смоченный рехан, иль шелка нить, или струна..."; "Лишь знать, как много лет тебе!-с тобою твой гусляр блажен..."; "Ах, не нужен мне лекарь, не нужен врач..."; "От любви, как Меджнун, горю..."; "Меджнун я, тоской палимый...; "Меня ты ранишь без ножа. Палач моих желаний ты..."; "Ты ярче сбруи золотой в своих камнях, красавица..."; "Я был в Абаше, я весь мир прошел до края, нежная..."; "Я болен от любви к тебе,-о злом недуге плачу..."; "Кто рядом сел-он пьян уже, в его глазах двоишься ты..."; "Рисунок лучших мастеров-в малейшей части у тебя..."; "Наш мир-окно, но улиц вид меня гнетет, мне стал не мил..."; "Скажу я сердцу твоему-зачем со мной ты не в ладах?..."; "С бесценным камнем джаваир своей красою сходна ты..."; "Ты-как сирена, что губит плывущих..."; "Нынче милую мою видел я в саду..."; "Мне люди скажут: я по красе томлюсь..."; "Я ждал, я пролил столько слез..."; "Серебрится серебром..."; "О, приди, я твой, не гляди сурово..." и др. UDC: 821.19-1 + 821.19(092 საიათნოვა) პერსონალია: - Саят-Нова;
R 58.422/1 - წიგნთსაცავი R 58.545/1 - წიგნთსაცავი R 58.546/1 - წიგნთსაცავი R 58.547/1 - წიგნთსაცავი R 58.548/1 - წიგნთსაცავი R 74.512/1 0 - ქართველოლოგიის განყოფილება
* Double: Стихотворения
-
Вонлярлярский, В.А. (Василий Александрович, 1814-1852 или 1853)
Все сочинения Василия Александровича Вонлярлярского : Ч. 1-7. - Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1853-1854. - 7 т. ; 22см.см.[MFN: 64276] Ч. 7 : [Любовь артиста ; Преферанс с табельками ; Лекарь ; Тоска и смех ; Граф Дерби ; Петрович]. - 1854. - [4], 256с.[MFN: 64283] UDC: 891.71(081)
R 79.628/3 - წიგნთსაცავი R 106.489/3 [convolutus] - წიგნთსაცავი
დაცულია: NLR; RuMoRGB; БАН; ГПИБ * Double: [Любовь артиста * Double: Преферанс с табельками * Double: Лекарь * Double: Тоска и смех * Double: Граф Дерби * Double: Петрович] + Source**[rc\1427178]**
-
Мольер, Ж.Б. (Жан Батист, 1622-1673)
Собрание сочинений Мольера : С биогр., сост. Алексеем Веселовским... : В 3 т.. - Санкт-Петербург : О.И. Бакст, 1884 (Тип. М.М. Стасюлевича). - 22см.см.[MFN: 72091] • Веселовский, А.Н. (Алексей Николаевич, 1843-1918); Т. 2 : [Дон-Жуан : Комедия в 5 д. / Пер. О. Бакста ; Мизантроп : Комедия в 5 д. / Пер. В. Курочкина ; Лекарь поневоле : Комедия в 3 д. / Пер. В. Родиславского ; Тартюф : Комедия в 5 д. / Пер. Д. Минаева ; Амфитрион : Комедия в 3 д., с прологом / Пер. Д. Минаева ; Скупой : Комедия в 5 д. / Пер. Ф. Устрялова]. - 1884. - [4], 482, [1] с.[MFN: 72093] UDC: 821.133.1 + 821.133.1-22 • Бакст, О.И. (Осип Игнатьевич, 1834-1895, Переводчик); Курочкин, В. (Переводчик); Родиславский, В.И. (Владимир Иванович, 1828-1885, Переводчик); Минаев, Д. (Переводчик); Устрялов, Ф. (Переводчик);
R 2.349.699/3 - წიგნთსაცავი R 2.353.373/3 - წიგნთსაცავი
დაცულია: NLR; RuMoRGB; БАН; НБ СПбГУ; ГПИБ * Double: [Дон-Жуан * Double: Мизантроп * Double: Лекарь поневоле * Double: Тартюф * Double: Амфитрион * Double: Скупой + Source**[rc\1510257]**
-
Мольер (1622-1673)
Полное собрание сочинений Мольера : В 4 т. Т. 1-4 / Ред. П.И. Вейнберга и П.В. Быкова ; С крит.-биогр. очерком Е.В. Аничкова, предисл. в пер. Ю.А. Веселовского, примеч. П.И. Вейнберга и П.В. Быкова и с прил. портр. Мольера. - Санкт-Петербург : т-во А.Ф. Маркс, 1910. - 4 т. ; 21см.см.[MFN: 91708] • Вейнберг, П.И. (Петр Исаевич, 1831-1908, Редактор); Быков, П.В. (Петр Васильевич, 1844-1930, Редактор); Веселовский, Ю.А. (Юрий Алексеевич, 1872-1919, Переводчик); Т. 2 : [Школа жен : Комедия в 5 д. / Пер. Д.Д. Минаева ; Критика на "Школу жен" : Комедия в 1 д. / Пер. Н.В. Максимова ; Версальский экспромпт : Комедия в 1 д. / Пер. Ф.Н. Устрялова ; Вынужденный брак : Комедия в 1 д. / Пер. Ф.Н. Устрялова ; Принцесса Элиды : Комедия-балет в 5 д. / Пер. М.Е. Вейнберг [прозой и в стихах] ; Дон Жуан или Каменный гость : Комедия в 5 д. / Пер. О.И. Бакста ; Любовь-целительница : Комедия в 3 д. с прологом / Пер. З.Н. Журавской ; Мизантроп : Комедия в 5 д. / Пер. В.С. Курочкина ; Лекарь поневоле : Комедия в 3 д. / Пер. В.И. Родиславского ; Мелицерта : Героич. пастораль / Пер. Ю.А. Веселовского ; Комическая пастораль / Пер. М.В. Ватсон ; Примечания]. - 494, [2] с.[MFN: 91710] • Минаев, Д.Д. (Переводчик); Максимов, Н.В. (Переводчик); Устрялов, Ф.Н. (Переводчик); Вейнберг, М.Е. (Переводчик); Бакст, О.И. (Осип Игнатьевич, 1834-1895, Переводчик); Журавская, З.Н. (Зинаида Николаевна, 1867-1937, Переводчик); Курочкин, В.С. (Переводчик); Родиславский, В.И. (Переводчик); Веселовский, Ю.А. (Юрий Алексеевич, 1872-1919, Переводчик); Ватсон, М.В. (Мария Валентиновна, 1848-1932, Переводчик);
არ არის საქართველოს ეროვნულ ბიბლიოთეკაში დაცულია: NLR; RuMoRGB; БАН; ГПИБ; НБ МГУ * Double: [Школа жен * Double: Критика на "Школу жен" * Double: Версальский экспромпт * Double: Вынужденный брак * Double: Принцесса Элиды * Double: Дон Жуан или Каменный гость * Double: Любовь-целительница * Double: Мизантроп * Double: Лекарь поневоле * Double: Мелицерта * Double: Комическая пастораль * Double: Примечания] + Source**[rc\1878045]**
-
Мольер (1622-1673)
Полное собрание сочинений Мольера / Ред. П.И. Вейнберга и П.В. Быкова ; С крит.-биогр. очерком Е.В. Аничкова, предисл. в пер. Ю.А. Веселовского, примеч. П.И. Вейнберга и П.В. Быкова и портр. Мольера. Т. 1-4. - Санкт-Петербург : т-во А.Ф. Маркс, 1913. - 4 т. ; 21см.см.. - Изд. вышло в 10 кн.. - Беспл. прил. к "Ниве" 1913 г. N 1-10[MFN: 99688] • Вейнберг, П.И. (Петр Исаевич, 1831-1908, Редактор); Быков, П.В. (Петр Васильевич, 1844-1930, Редактор); Аничков, Е.В. (Евгений Васильевич, 1866-1937, Составитель); Веселовский, Ю.А. (Юрий Алексеевич, 1872-1919, Переводчик); Т. 2 : [Комедии]. - Санкт-Петербург : т-во А.Ф. Маркс, 1913. - 388, [1] с.[MFN: 99690] შინაარსი: Школа жен: Комедия в 5 д. / Пер. Д.Д. Минаева; Критика на "Школу жен": Комедия в 1 д. / Пер. Н.В. Максимова; Версальский экспромт: Комедия в 1 д. / Пер. Ф.Н. Устрялова; Вынужденный брак: Комедия в 1 д. / Пер. Ф.Н. Устрялова; Принцесса Элиды: Комедия-балет в 5 д. / Пер. М.Е. Вейнберг [прозой и в стихах]; Дон Жуан или Каменный гость: Комедия в 5 д. / Пер. О.И. Бакста; Любовь-целительница: Комедия в 3 д. с прологом / Пер. З.Н. Журавской; Мизантроп: Комедия в 5 д. / Пер. В.С. Курочкина; Лекарь поневоле: Комедия в 3 д. / Пер. В.И. Родиславского; Мелицерта: Героическая пастораль / Пер. Ю.А. Веселовского; Комическая пастораль / Пер. М.В. Ватсон; Примечания • Минаев, Д.Д. (Дмитрий Дмитриевич, 1835-1889, Переводчик); Максимов, Н.В. (Николай Васильевич, 1848-1900, Переводчик); Устрялов, Ф.Н. (Федор Николаевич, 1836-1885, Переводчик); Вейнберг, М.Е. (Переводчик); Бакст, О.И. (Осип Игнатьевич, 1834-1895, Переводчик); Журавская, З.Н. (Зинаида Николаевна, 1867-1937, Переводчик); Курочкин, В.С. (Переводчик); Родиславский, В.И. (Владимир Иванович, 1828-1885, Переводчик); Веселовский, Ю.А. (Юрий Алексеевич, 1872-1919, Переводчик); Ватсон, М.В. (Мария Валентиновна, 1848-1932, Переводчик); თემატიკა: - Французская литература;
არ არის საქართველოს ეროვნულ ბიბლიოთეკაში დაცულია: NLR * Double: [Комедии] + Source**[rc\1953053]**
-
Мольер, Ж.Б. (Жан-Батист Поклен Мольер)
Полное собрание сочинений Мольера : С множеством гравюр и рисунков / Под ред. и с предисл. С. А. Венгерова ; С биографическим этюдом А. Веселовского ; Переводы: В. С. Лихачева, Н. А. Брянского, А. Веселовского и др. ; С цв. портр. работы Миньяра ; Примеч. Ю. А. Веселовского. - С.-Петербург : Изд. Брокгауз-Ефрона, 1912-1913. - 2 т. ; 28 см.см.. - (Библиотека великих писателей / Под. ред. проф. Ю. А. Венгерова)[MFN: 113063] შინაარსი: Жан Поклен Мольер: Биографический очерк / А. Веселовский • Венгеров, П. (ред.); Веселовский, А. (авт. биографии); Веселовский, Ю. (авт. прмечаний); Лихачев, В. (переводчик); Брянский, Н. (переводчик); Минский, Н.; თემატიკა: - Французская литература; Т. 1 : [Комедии]. - СПБ : Брокгауз-Ефрон, 1912. - LXIII, 620 с. : илл.[MFN: 113065] შინაარსი: Ревность Барбулье; Летающий лекарь; Шалый и др. UDC: 821.133.1=161.1 თემატიკა: - Французская литература;
R 83.721/4 - წიგნთსაცავი
* Double: [Комедии]
-
Мольер, Ж.Б. (Жан-Батист Поклен Мольер)
Полное собрание сочинений Мольера : С множеством гравюр и рисунков / Под ред. и с предисл. С. А. Венгерова ; С биографическим этюдом А. Веселовского ; Переводы: В. С. Лихачева, Н. А. Брянского, А. Веселовского и др. ; С цв. портр. работы Миньяра ; Примеч. Ю. А. Веселовского. - С.-Петербург : Изд. Брокгауз-Ефрона, 1912-1913. - 2 т. ; 28 см.см.. - (Библиотека великих писателей / Под. ред. проф. Ю. А. Венгерова)[MFN: 113063] შინაარსი: Жан Поклен Мольер: Биографический очерк / А. Веселовский • Венгеров, П. (ред.); Веселовский, А. (авт. биографии); Веселовский, Ю. (авт. прмечаний); Лихачев, В. (переводчик); Брянский, Н. (переводчик); Минский, Н.; თემატიკა: - Французская литература; Т. 2 : [Комедии]. - СПБ : Брокгауз-Ефрон, 1913. - 649 с.[MFN: 113074] შინაარსი: Любовь-целительница; Мизантроп; Лекарь поневоле и др. UDC: 821.133.1=16.1 თემატიკა: - Французская литература;
R 83.722/4 - წიგნთსაცავი
* Double: [Комедии]
|
ძიება სხვა მონაცემთა ბაზებში:
ძიება ინტერნეტში:
|