ქმნულების ცოდნის წიგნი = [აიათი / ვახტანგ VI წინასიტყვაობით]. - ტფილისი, 1721 ([ვახტანგის სტამბა]). - [4], რმეი [148] გვ. : ორნამ. ; 21სმсм.. - თავფურცელზე: " სპარსულისაგან ქართულად თარგმნილი მეფეთ მეფის ვახტანგისაგან. ჟამსა ამაღლებულისა და სახელოვანის საქართველოს მეფეთ მეფის და სრულიად ერანის სპასალარისა უფლისაი უფლისაი მისვე ვახტანგისსა, იესიან, დავითიან, სოლომონიან, პანკრატოვანისსა. გაიმართა ხელითა მროველ ეპისკოპოზის ნიკოლოოზ ორბელის ძისათა. ქალაქსა ტფილისისასა. ქრისტეს აქეთ. ჩღკა: აგვისტოსა ი~დ.". - წიგნს ახლავს ბაგრატიონთა ღერბი. - შრიფტი: ტექსტისა - მხედრული, თავფურცელი და სათაურები - ნ. ხუცური[MFN: 31815]
რეზიუმე: თავფურცელი: ორნამენტების ჩარჩოში. სათაური: "ქმნულების ცოდნის წიგნი" - ვახტანგის წინასიტყვაობიდან. ტექსტში წითელი საღებავით [ხელით?] შესრულებული 29 ნახაზი. 1 ჩართული ფურც. 3 ნახაზით. მეოთხე აუნუსხავ გვერდზე: ბაგრატიონთა ღერბი. მის ქვეშ: ყვავილიანი ვაზა. ტექსტის ბოლოში: " განსრულდა სეკტემბრის იბ. ქრისტეს აქეთ ჩღკა". " მენავე ღელვა გვემული განეროს ზღვისა წყრომასა. გალატოზნი და ხურონი რა მორჩენ თვსსა შრომასა, მათ სიხარულსა ვინ დათვლის, ანუ შვებისა ზომასა. და მესტამბე მათგან უაღრეს იქს სიხარულის ნდომასა"
რეზიუმე: პირველი გვერდის თავი შემკულია ფოთლოვან-ყვავილოვანი ორნამენტით. მთლად წიგნის ყოველი ახალი თავი, განსაკუთრებით სახარებისა, მდიდრულად არის შემკული ხატებით, ნაირნაირი ორნამენტებით. თავი ასოებიც მხატვრულად გაფორმებულია.დაბეჭდილია ორ ორ სვეტად. პაგინაცია: ქართული-ნ. ხუცური ასოებით, და არაბული ციფრებით, პარარელურად. ტექსტი დაყოფილია თავებად და მუხლებად, არაბული ციფრებით
დავითნი / [იოსებ სამებელის წინასიტყვაობა]. - მოსკოვი, ჩღლზ 1737 ([ბაქარის სტამბა]). - [12], ლბ [32], [4], უიდ [464]გვ. : ილ., ორნამ. ; 16სმсм.. - თავფურცელზე: " დავითი. აწ ახალი დაბეჭდული ქართულსა ენასა ზედა ჟამსა დიდად ამაღლებულისა და თვით მპყრობელისა უფლისაი. იმპერატრიცა ანნა იოვანესსა. ბრძანებითა ღვთივ განათლებულის საქართველოს მეფის უფლისა ბაქარ ვახტანგის ძისათა: შენდობითა და კურთხევითა წმიდათა მმართებელთა სინოდთა. შრომითა ფრიადითა და წარსაგებელითა საფასეთათა არქიეპისკოპოზის იოსებისათა. დაიბეჭდა დიდსა სამეფოსა ქალაქსა მოსკოვს. დასაბამითგან ვიდრე აქამომდე. ხსმე. ქრისტეს აქათ. ჩღლზ. ქორონიკონსა უკე. თვესა დენკებერსა კბ ". - წიგნს ახლავს ბაგრატიონთა ღერბი. - შრიფტი: ნ. ხუცური[MFN: 31818]
რეზიუმე: თავფურცელს სამი მხრით შემოვლებული აქვს არშია: ზემოთ განიერი, მარჯვნით და მარცხნით: მარტივი და წვრილი. II მეორე გვერდზე მოთავსებულია ბაგრატიონთა ღერბი, ჩვეულებრივი გარეშემოწერილობით: "ეფუცა უფალი"... შემდეგი ფურცლის ორივე აუნუსხავი გვერდი უჭირავს იოსებ სამებელის წინასიტყვაობას. 1-ლი გვერდი ზემოთა ნაწილი შემკულია ქრისტეს ხატით, სლავური წარწერებით. ხატი მოთავსებულია ყვავილოვან გაშლილ ჩარჩოში. ტექსტის ბოლოში: ყვავილოვანი ვაზა. წინასიტყვაობის: - [12], ლბ, [2] გვ. - შემდეგი ფურცლის 1-ელ გვერდზე - ქართული ასოები, სამ ჯგუფად - I მრგვლოვანი; II - ნუსხური; III - იგივე ნუსხური [პირუკმო წესით]. ამ ფურცლის მეორე გვერდზე: დავით წინასწარმეტყველის პორტრეტი, ორმაგი ორნამენტის ჩარჩოში; წარწერით [ზემოდან]: მეფე დავით. ყდა ყავისფერი, ტყავის, მოოქროვილი ნატვიფრით, ყვავილოვანი ორნამენტებით. წიგნის კიდეები მოოქროვილი და ნატვიფრია. 1-ლი სუფთა ფურცლის პირველ გვერდზე, ხელით: Псалтирь [გახუნებული მელნით]; ქვემოთ, შავი მელნით, ახალი ხელით: "грузинская"
ტესტამენტი / [რუს. თარგმანი და ბოლოსიტყვაობა ალექსანდრე არჩილის ძე ბაგრატიონისა ; რედ.: ქრ. გურამიშვილი]. - მოსკოვი, ჩღლთ [1739 (იოსებ სამებელის სტ.]). - [120] გვ. ცალკე პაგინ. ; 15 სმ.см.. - თავფურცელზე: "სადიდებელად წმინდისა სამებისა, ჟამსა დიდად ამაღლებულისა სრულიად რუსეთის და თვით მპყრობელისა, კეთილ მორწმუნისა იმპერატრიცა ანნა იოანესსა, ბრძანებითა მეფის ბაქარის ვახტანგის ძისათა, შენდობითა და კურთხევითა წმინდათა მართებელთა სინოდთა. საფასეთა და წარსაგებელითა არქი ეპისკოროზის იოსებისათა, გაკეთდა საბეჭდავი ესე და დაიბეჭდა წიგნი ესე ტესტამენტი რუსულისაგან ქართულად თარგმნილი მის სიმაღლის კეთილ მორწმუნის მეფის ძის ალექსანდრესაგან, კურთხეულცა არს ხსენება მისი უკუნისამდე: ~დასაბამიდგან ვიდრე აქამომდე: ხსმზ; ქრისტეს აქეთ. ჩღლთ; ქორონიკონსა უკვ: თვესა დეკენბერსა იზ". - შრიფტი: ნ. ხუცური[MFN: 31820]
პირველი სასწავლო ყრმათა, რომელსა შინა არს ანბანი და დაწყობა ასოთა... / [თარგმ. გაბრიელ ჩხეიძისა ; რედ.: არქიმანდრიტი გერმანე]. - მოსკოვი, 1739 ([იოსებ სამებელის სტ.]). - პდ [84] ფურც. [168]გვ. : ილ., ორნამ. ; 10სმсм.. - თავფურცელზე: " სადიდებლად წმიდისა სამებისა, ჟამსა დიდად ამაღლებულისა სრულიად რუსეთის და თვით მპყრობელისა კეთილ მორწმუნისა იმპერატრიცა ანნა იოანესსა, ბრძანებითა მეფის ბაქარის ვახტანგის ძისათა. შენდობითა და კურთხევითა წმიდათა მართებელთა სინოდთა, საფასეთა და წარსაგებელითა არქი ეპისკოპოზის იოსებისათა: გაკეთდა საბეჭდავი ესე და დაიბეჭდა წიგნი ესე პირველი სასწავლო ყრმათა, რომელსა შინა არს ანბანი და დაწყობა ასოთა, ეგრეთვე მოკლედ თარგმანი შჯულისა, ათთა მცნებათა, ვედრება უფლისა, აღსაჰრება სარწმუნოებისა და ცხრანი ნეტარებანი დიდსა სამეუფოსა ქალაქსა მოსკოვს. დასაბამიდან ვიდრე აქამომდე. ხსმზ. ქრისტეს აქეთ ჩღლთ, ქორონიკონსა უკვ. თვესა ოკდონბერსა. იზ". - შრიფტი: ნ. ხუცური[MFN: 31821]
რეზიუმე: თავფურცლის ზემოთ: ორნამენტი და ანგელოზების თავები ვარსკვლავებ-შუა. - ბოლოში (მეორე გვ.): ყვავილებიანი ვაზა. ტექსტის თავში, გვ. ა ქრისტე, სლავური წარწერით, ყვავილოვან ჩარჩოში. წიგნში ჩვეულებრივი (მოსკ. სტ.) შემკულობანი. ბოლოსიტყვაობა. ყოველი თავის და ნაწილის დასაწყისი და ბოლო შემკულია ორნამენტებით და ყვავილოვანი ვაზებით; ყავისფერი ტყავის ყდა - მოოქროვილი ნატვიფრებით: შუა ადგილას: ორთავიანი არწივი, გვირგვინით
სახარება / [იოსებ სამებელის წინასიტყვაობით]. - მოსკოვი, 1739 ([ბაქარის სტ.]). - [20], ქმვ [646], [3]გვ. : ილ., ორნამ.. - თავფურცელზე: სადიდებლად წმიდისა სამებისა, ჟამსა დიდად ამაღლებულისა სრულიად რუსეთისა და თვით მპყრობელისა კეთილ მორწმუნისა იმპერატრიცა ანნა იოვანესსა, ბრძანებითა მეფის ბაქარის, ვახტანგის ძისათა. შენდობითა და კურთხევითა წმიდათა მართლ მადიდებელთა სინოდთა. საფასეთათა და წარსაგებელითა არქიებისკოპოზის იოსებისათა - გაკეთდა საბეჭდავი ესე და დაიბეჭდა წმიდაი ესე სახარება დიდსა სამეფოსა ქალაქსა მოსკოვს. დასაბამითგან ვიდრე აქამომდე ხსმლ. ქ-ს აქეთ ჩღლთ, ქ~კსა უკვ, თვესა ივნისსა იე"წიგნს ახლავს ბაგრატიონთა ღერბი. - შრიფტი: ნ. ხუცური[MFN: 31822]
რეზიუმე: თავფურცელის მეორე გვერდზე: ბაგრატიონთა ღერბი. შემკულობანი, გრავიურები სლავური წარწერებით. მახარობლების 4 პორტრეტი. იშვიათი ხელოვნებით ნაკეთები ტყავის ყდა
* შენიშვნები ეგზემპლარის შესახებ K 357/5 09 - აკლია თავფურცელი [1გვ.] და ბოლო [779-780] გვერდები K 1.199/5 09 - აკლია პირველი და ბოლო ფურცლები. ამოვარდნილია გვ.: 1-13, 134-136, 346-347, 370-დან ბოლომდე
საქრისტიანო მოძღუარება / [აღწერილი იტალიურ ენაზე დავით ტულუკაშვილის მიერ და მისგანვე თარგმნილი ქართულად]. - რომი : "პროპაგანდა ფიდეს" გამოცემა და სტ., 1741. - 366გვ. ; 16სმсм.. - თავფურცელზე: " საქრისტიანო მოძღუარება, გინა წურთნა შვიდთა საიდუმლოთა ზედა. გარდმოთარგმანებული იტალიანის ენისაგან ქართველს მხედრულს ენასა ზედა. საქართველოს გორელი ტლუკაანთ დავითისაგან. მთავრობასა კლემენტოზ მეთორმეტე ჰრომის პაპისასა. სასწავლოსა შინაუცხოთასა, რომელსა ეწოდების ფროფაგანდა ვიიდე. სადიდებლად დედა ღვთისის მარიამ ქალწულის უმანკო ჩასახვისათუის სასარგებლოდ ძმათა, და დათა სულიერთა სულთათვის. ქრონიკონი ქრისტესი ჩღლგ. ესე იგი არს, ათას შვიდას ოცდაცამეტი: ბრძანებითა უფროსთა". წიგნს აქვს აგრეთვე იტალიური თავფურცელი, რომელსაც პირველი ადგილი უჭირავს. აქ დაბეჭვდის თარიღად ნაჩვენებია 1741 წელი. იტალიური თავფურცელი შემკულია ანგელოზებით გარშემორტყმული ღვთისმშობლის სურათით. ამავე თავფურცელის მეორე გვერდზე: ქრისტე და მოციქულები და სხვა შემკულობანი. იტალიურ თავფურცელს მისდევს აუნუსხავი ფურცელი, რომელზედაც დაბეჭდილია საცენზურო დასტური გორელი ქართველის ტლუკაანთ დავითისაგან ნათარგმნი საქრისტიანო მოძღვრებისათვის. ტექსტს წინ უძღვის მთარგმნელის- ტლუკაანთ დავითის - ორი მიმართვა: 1. შეწირვა უმანკო ქალწული დედა ღვთისა მარიამისა მიმართ: 2. წურთნა წამკითხავთათვის. ტექსტი იწყება 13 გვერდზე. - შრიფტი: მხედრული[MFN: 31824]