The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
ძიების შედეგი   ხელახალი ძიება დათვალიერება
მონაცემთა ბაზა:BIBL - ქართველოლოგიური წიგნებისა და კრებულების ანალიტიკური ბიბლიოგრაფია გამოტანის ფორმატი 
შედეგის შენახვა
ჩანაწერები:თქვენს შეკითხვაზე მოიძებნა 166 ჩანაწერი
  1. კუცია, ნანა

    "ასი უძველესი იაპონური ლექსი" : (ირმა რატიანის თარგმანი) // წერილები ქართულ და უცხოურ ლიტერატურაზე / ნ. კუცია. - თბ., 2009. - გვ.85-96.[MFN: 406]

    UDC:  821.353.1:821.521 + 821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  თარგმანის სტილისტიკა

    პერსონალია:  რატიანი ირმა (მთარგმნელი).

    თემატიკა:  თარგმანი; საქართველო-იაპონიის ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართულ-იაპონური ლიტერატურული ურთიერთობები; მთარგმნელები.

     

  1. ცანკაშვილი, ლია

    მხატვრული თარგმანის პრობლემები XIX საუკუნის 70-იანი წლების ქართულ პრესაში // ფილოლოგიის ფაკულტეტის ახალგაზრდა მეცნიერთა შრომები : წ. 6: ეძღვნება აკადემიკოს გიორგი ახვლედიანის დაბადების 115 წლისთავს / თბილისის სახელმწ. უნივერსიტეტი. - თბ., 2002. - გვ.169-175. - რეზ. ინგლ. ენ.[MFN: 3907]

    UDC:  070(479.22)(09) + 821.03(479.22)

    თემატიკა:  ჟურნალისტიკა; თარგმანი.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართული პერიოდული გამოცემები.

     

  1. დოლენჯაშვილი, მანანა

    ივანე მაჩაბლის ზოგიერთი ხელმოწერილი წერილის გამო // ჟურნალისტიკა VIII : საქ. უმაღლ. სასწ. და თბილ. სახელმწ. უნ-ტის ჟურნალისტიკის ფაკ-ტის რესპ. სამეცნ. კონფერენცია : მუშაობის გეგმა და მოხსენებათა თეზისები, თბილისი, 1999, 15-16 XII. - თბ., 1999. - გვ.23-24.[MFN: 3990]

    UDC:  070(479.22) + 821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  ივანე მაჩაბლის წერილები "დროებასა"და "ივერიაში"

    პერსონალია:  მაჩაბელი ივანე (მთარგმნელი, პუბლიცისტი).

    ორგანიზაცია:  "დროება", გაზეთი; "ივერია", გაზეთი.

    თემატიკა:  ჟურნალისტიკა; თარგმანი.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართული პერიოდული გამოცემები; ქართველი მთარგმნელები.

     

  1. ბურჯანაძე, ქეთევან

    ჟურნალი "ცისკარი" თარგმანის შესახებ // მე-19 საუკუნის ქართული მხატვრული თარგმანის ისტორიის საკითხები / ქ. ბურჯანაძე. - თბ., 1992. - გვ.178-188.[MFN: 4531]

    UDC:  070(479.22) + 821.03(479.22)

    ორგანიზაცია:  "ცისკარი", ჟურნალი.

    თემატიკა:  ჟურნალისტიკა; თარგმანი.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართული პერიოდული გამოცემები.

     

  1. გაგოშიძე, შოთა

    პეტრე მირიანაშვილის "ია" // თავისუფალი სიტყვის ნაპერწკლები : XIX ს. ქართული ხელნაწერი პრესის ისტორიიდან / შ. გაგოშიძე. - თბ., 1978. - გვ.91-103.[MFN: 6387]

    UDC:  070(479.22) + 821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  1880 წელს გამომავალი ქუთაისის კლასიკური გიმნაზიის ხელნაწერი გაზეთის მიმოხილვა

    პერსონალია:  მირიანაშვილი პეტრე (მთარგმნელი).

    ორგანიზაცია:  ქუთაისის კლასიკური გიმნაზია; "ია", გაზეთი.

    გეოგ.დასახელება:  ქუთაისი.

    თემატიკა:  ჟურნალისტიკა; თარგმანი.

    საკვანძო სიტყვები:  საქართველოში გამომავალი ხელნაწერი ჟურნალ-გაზეთები; ქართველი მთარგმნელები.

     

  1. შუბითიძე, ვაჟა

    ივანე მაჩაბელი // ყველა დროის 100 უდიდესი ქართველი / ვ. შუბითიძე. - თბ., 2011. - გვ.269-272.[MFN: 6699]

    UDC:  821.03(379.22)(092)

    ანოტაცია:  ცხოვრება და მთარგმნელობითი მოღვაწეობა

    პერსონალია:  მაჩაბელი ივანე (მთარგმნელი).

    თემატიკა:  თარგმანი.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართველი მთარგმნელები; ბიოგრაფია.

     

  1. აბაშიძე, გრიგოლ

    ჯონ პრისტლი და სტალინის სადღეგრძელო : ზოგიერთი ასოციაცია ქართული ლექსთწყობიდან // მოგონებები, წერილები / გ. აბაშიძე. - თბ., 2009. - გვ.65-74.[MFN: 7029]

    UDC:  821.03(479.22)(092) + 821.353.1:821.111

    ანოტაცია:  ინგლისელი მწერალი და დრამატურგი საქართველოში. მის მიერ შენიშნული მაჩაბლისეული თარგმანის მეტრულ-რიტმული შეუსაბამობა შექსპირის ორიგინალთან

    პერსონალია:  პრისტლი ჯონ (მწერალი, დრამატურგი); მაჩაბელი ივანე (მთარგმნელი).

    გეოგ.დასახელება:  საქარტველო; ინგლისი.

    თემატიკა:  თარგმანი; საქართველო-ინგლისის ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართველი მთარგმნელები; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები.

     

  1. მიქაძე, მანანა

    თარგმანის ენისათვის : (უ. საროიანი, "შობის მესამე დღე") // აკადემიკოს სერგი ჯიქიას დაბადების 110 წლისთავისადმი მიძღვნილ რესპუბლიკურ სამეცნიერო კონფერენციაზე წაკითხული მოხსენებები / ახალციხის სახელმწ. სასწ. უნ-ტი. - თბ., 2009. - გვ.100-104. - რეზ. ინგლ. ენ.[MFN: 7167]

    UDC:  821.03(479.22)(092) + 821.353.1:811.111(73)

    ანოტაცია:  მანანა დუმბაძის მიერ თარგმნილი ამერიკელი მწერლის მოთხრობის ლექსიკურ-სემანტიკური თავისებურებანი

    პერსონალია:  საროიანი უილიამ (ამერიკელი მწერალი); დუმბაძე მანანა (მთარგმნელი).

    გეოგ.დასახელება:  საქართველო; აშშ.

    თემატიკა:  თარგმანი; საქართველო-ამერიკის ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართველი მთარგმნელები; ქართულ-ამერიკული ლიტერატურული ურთიერთობები.

     

  1. ჯაგოდნიშვილი, გ.

    პეტრე მირიანაშვილი ქართული ფოლკლორისტიკის ისტორიის სივრცეში // ფოლკლორისტთა სამეცნიერო კონფერენციის მასალები, 48 : ეძღვნება აკაკი წერეთლის 170 წლისთავს, 2010 წლის 2-3 ივნისი / ქართული ლიტერატურის ინ-ტი (თბილისი); ფოლკლორისტთა სამეცნიერო კონფერენცია (48, 2010). - თბ., 2010. - გვ.10-11.[MFN: 7993]

    UDC:  821.353-91.09 + 821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  მთარგმნელის ღვაწლი ქართულ ფოლკლორისტიკაში

    პერსონალია:  მირიანაშვილი პეტრე (მთარგმნელი, საზოგადო მოღვაწე).

    თემატიკა:  ფოლკლორი; თარგმანი.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართული ფოლკლორი; ქართველი მთარგმნელები.

     

  1. როდინაძე, კახაბერ

    არასწორი თარგმანით განპირობებული სამართლებრივი პრობლემები : ("საქონლის საერთაშორისო ყიდვა-გაყიდვის ხელშეკრულებათა შესახებ" ვენის კონვენციის ქართულ ენაზე ოფიციალური თარგმანის მაგალითზე) // ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში : საერთაშორისო კონფერენციის მასალები. [წ.] 1 / შ. რუსთაველის სახელმწ. უნ-ტის ჰუმანიტ. მეცნ. ფაკ-ტი. - ბათუმი, 2009. - გვ.466-468. - რეზ. ინგლ. ენ.[MFN: 8953]

    UDC:  339.5(479.22) + 341.24(479.22) + 821.03(479.22)

    გეოგ.დასახელება:  საქართველო.

    თემატიკა:  საგარეო ვაჭრობა; საერთაშორისო ხელშეკრულებები; თარგმანი.

    საკვანძო სიტყვები:  საქართველო საგარეო ვაჭრობა.

     

 

ძიება სხვა მონაცემთა ბაზებში:
 ძიება ინტერნეტში:

გვერდები:  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |  შემდეგი »  ბოლო »»