-
ბარბაქაძე, თამარ
შექსპირის სონეტების ქართულ თარგმანთა ლექსწყობა // შექსპირის სამყარო : საერთაშორისო სამეცნ. კონფერენციის კრებული, ივ. ჯავახიშვილის სახ. თსუ, ოქტომბერი 10-12, 2012. - თბილისი, 2013. - ISBN 978-9941-22-110-1. - გვ. 25-37[MFN: 44252]
UDC: 821.03(479.22) + 821.353.1:821.111
პერსონალია: შექსპირი უილიამ (პოეტი).
თემატიკა: თარგმანი; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობა.
-
გაჩეჩილაძე, ზაზა
შექსპირის სონეტების სრული თარგმანი ქართულად // შექსპირის სამყარო : საერთაშორისო სამეცნ. კონფერენციის კრებული, ივ. ჯავახიშვილის სახ. თსუ, ოქტომბერი 10-12, 2012. - თბილისი, 2013. - ISBN 978-9941-22-110-1. - გვ. 67-73[MFN: 44254]
UDC: 821.03(479.22) + 821.353.1:821.111
პერსონალია: შექსპირი უილიამ (პოეტი).
თემატიკა: თარგმანი; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობა.
-
ორლოვსკაია, ნატალია
ქართული შექსპირიანას სათავეები // შექსპირის სამყარო : საერთაშორისო სამეცნ. კონფერენციის კრებული, ივ. ჯავახიშვილის სახ. თსუ, ოქტომბერი 10-12, 2012. - თბილისი, 2013. - ISBN 978-9941-22-110-1. - გვ. 184-191[MFN: 44257]
UDC: 821.03(479.22) + 821.353.1:821.111
პერსონალია: შექსპირი უილიამ (პოეტი).
თემატიკა: თარგმანი; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობა.
-
მერაბიშვილი, ინესა
შექსპირის 83-ე სონეტი და მისი ქართული თარგმანები ავტორის ვინაობის კვალდაკვალ // შექსპირის სამყარო : საერთაშორისო სამეცნ. კონფერენციის კრებული, ივ. ჯავახიშვილის სახ. თსუ, ოქტომბერი 10-12, 2012. - თბილისი, 2013. - ISBN 978-9941-22-110-1. - გვ. 170-182[MFN: 44258]
UDC: 821.03(479.22) + 821.353.1:821.111
პერსონალია: შექსპირი უილიამ (პოეტი).
თემატიკა: თარგმანი; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობა.
-
ანდღულაძე, ლია
უორდროპები : (ოლივერი - 1869-1948, მარჯორი - 1864-1909) // რუსთველით აღდგენილი სიამაყე / ლია ანდღულაძე. - თბილისი, 1008. - გვ. 131-137[MFN: 45090]
UDC: 821.353.1(092) + 908(479.22)(092) + 821.353.1:821.111
ანოტაცია: "ვეფხისტყაოსნის" ინგლისურ ენაზე მთარგმნელები
პერსონალია: რუსთაველი შოთა (პოეტი); უორდროპი მარჯორი (ინგლისელი ქართველოლოგი, 1869-1909); უორდროპი ოლივერ ჯონ (ინგლისელი ქართველოლოგი, 1864-1948).
გეოგ.დასახელება: ინგლისი.
თემატიკა: ქართველი მწერლები; ქართველოლოგია; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები.
საკვანძო სიტყვები: ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები; ინგლისელი ქართველოლოგები.
-
გამსახურდია, ზვიად
"ვეფხისტყაოსნის" ქ. ვივიენისეული თარგმანი // "ვეფხისტყაოსანი" ინგლისურ ენაზე / ზვიად გამსახურდია. - თბილისი, 1984. - გვ. 181-209[MFN: 45091]
UDC: 821.353.1(092) + 908(479.22)(092) + 821.353.1:821.111
პერსონალია: რუსთაველი შოთა (პოეტი); ვივიენი ქეთრინ (ინგლისელი ქართველოლოგი).
გეოგ.დასახელება: ინგლისი.
თემატიკა: ქართველი მწერლები; ქართველოლოგია; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები.
საკვანძო სიტყვები: ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები; ინგლისელი ქართველოლოგები.
-
გამსახურდია, ზვიად
პასუხის პასუხი, ანუ აუცილებელი განმარტება რ. სტივენსონს // წერილები, ესეები. - თბილისი, 1991. - გვ. 396-406[MFN: 45092]
UDC: 821.353.1(092) + 908(479.22)(092) + 821.353.1:821.111
ანოტაცია: შენიშვნები რობერტ სტივენსონის "ვეფხისტყაოსნის" პროზაულ თარგმანზე
პერსონალია: რუსთაველი შოთა (პოეტი); სტივენსონი რობერტ ლუის (ინგლისელი ქართველოლოგი, 1850-1894).
გეოგ.დასახელება: ინგლისი.
თემატიკა: ქართველი მწერლები; ქართველოლოგია; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები.
საკვანძო სიტყვები: ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები; ინგლის ელი ქართველოლოგები.
-
გოგიბერიძე, სესილი
"ვეფხისტყაოსნის" მეტაფორები ინგლისურ თარგმანებში / სესილი გოგიბერიძე // ქართულ-საზღვარგარეთული ლიტერატურული ურთიერთობანი : კრ. 1 / თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, ქართულ-საზღვარგარეთული ლიტერატურული ურთიერთობის სამეცნიერო-კვლევითი ლაბორატორია. - თბილისი, 2001. - ISBN 99928-77-53-7. - გვ. 82-92[MFN: 45094]
UDC: 821.353.1(092) + 821.353.1:821.111
პერსონალია: რუსთაველი შოთა (პოეტი).
გეოგ.დასახელება: იმნგლისი.
თემატიკა: ქართველი მწერლები; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები.
საკვანძო სიტყვები: ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.
-
ლეჟავა, გიული
"ვეფხისტყაოსნის" ახალი პროზაული ინგლისური თარგმანი / გიული ლეჟავა // "ვეფხისტყაოსნის" უახლესი თარგმანები ევროპულ ენებზე / საქართველოს სსრ მეცნიერებათა აკადემია, შოთა რუსთაველის სახელობის ქართული ლიტერატურის ისტორიის ინსტიტუტი. - თბილისი, 1980. - გვ. 26-37. - რეზიუმე რუსულ ენაზე[MFN: 45096]
UDC: 821.353.1(092) + 908(479.22)(092) + 821.353.1:821.111
ანოტაცია: მთარგმნელი - ქეთრინ ვივიენი
პერსონალია: რუსთაველი შოთა (პოეტი); ვივიენი ქეთრინ (ინგლისელი ქართველოლოგი).
გეოგ.დასახელება: ინგლისი.
თემატიკა: ქართველი მწერლები; ქართველოლოგია; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები.
საკვანძო სიტყვები: ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები; ინგლისელი ქართველოლოგები.
-
უბილავა-ანდრონიკაშვილი, ნელი
"ვეფხისტყაოსნის" ახლებური ინტერპრეტაცია ინგლისურ ენაზე : (რ. სტივენსონის პროზაული ინგლისური თარგმანის გამო) / ნელი უბილავა-ანდრონიკაშვილი // "ვეფხისტყაოსნის" უახლესი თარგმანები ევროპულ ენებზე / საქართველოს სსრ მეცნიერებათა აკადემია, შოთა რუსთაველის სახელობის ქართული ლიტერატურის ისტორიის ინსტიტუტი. - თბილისი, 1980. - გვ. 3-25. - რეზიუმე რუსულ ენაზე[MFN: 45100]
UDC: 821.353.1(092) + 908(479.22)(092) + 821.353.1:821.111
პერსონალია: რუსთაველი შოთა (პოეტი); სტივენსონი რობერტ (ინგლისელი ქართველოლოგი, 1850-1894).
გეოგ.დასახელება: ინგლისი.
თემატიკა: ქართველი მწერლები; ქართველოლოგია; ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთიებები.
საკვანძო სიტყვები: ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები; ინგლისელი ქართველოლოგები.
|
ძიება სხვა მონაცემთა ბაზებში:
ძიება ინტერნეტში:
|