The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
ძიების შედეგი   ხელახალი ძიება დათვალიერება
მონაცემთა ბაზა:BIBL - ქართველოლოგიური წიგნებისა და კრებულების ანალიტიკური ბიბლიოგრაფია გამოტანის ფორმატი 
შედეგის შენახვა
ჩანაწერები:თქვენს შეკითხვაზე მოიძებნა 933 ჩანაწერი
  1. ბოტარო, გუსტავო დე ლა

    "ვეფხისტყაოსანი" და მისი მკვლევარი : (ესპანურიდან თარგმნა ბაჩანა ბრეგვაძემ) // გურამ კარტოზია 75. - თბ., 2009. - გვ.137-142.[MFN: 3576]

    UDC:  821.353.1(092) + 325.2(=353.1)(100) + 821.353.1.09(092)

    ანოტაცია:  ესპანურ ენაზე "ვეფხისტყაოსნის" მთარგმნელ გუსტავო დე ლა ბოტაროს გამოხმაურება ვიქტორ ნოზაძის ნაშრომზე "მზის მნიშვნელობა რუსთაველის ეპოსში"

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი); ნოზაძე ვიქტორ (ფილოლოგი, გარე ქართველი); ბოტარო გუსტავო დე ლა (ამერიკელი მეცნიერი, მთარგმნელი); უორდროპი მარჯორი (ინგლისელი ქართველოლოგი).

    თემატიკა:  ლიტერატურული კრიტიკა; გარე ქართველები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; შემოქმედება; თარგმანები; ქართველი კრიტიკოსები.

     

  1. დობორჯგინიძე, ნინო

    რელიგიური ისტორიოგრაფიის საკრალიზებული სქემა და იოსებ ფლავიოსისეული ხალხთა ნუსხა : (კოლხის აღმნიშვნელი სახელის იდენტიფიკაციისათვის) // გურამ კარტოზია 75. - თბ., 2009. - გვ.187-199. - რეზ. გერმ. ენ.[MFN: 3595]

    UDC:  821.353.1(092) + 908(479.22)(093)

    შინაარსი:  პირველი საუკუნის რელიგიური ისტორიოგრაფია და მისი ზოგადი ტენდენციები; კოლხთა აღმნიშვნელი სახელი ხალხთა გენიალოგიის იოსებ ფლავიოსისეულ ნუსხაში

    ანოტაცია:  იოსებ ფლავიოსის ისტორიის ძველი ქართული თარგმანი "მოთხრობანი იუდაებრივისა ძუელსიტყვალბისანი" - განხილვა

    პერსონალია:  იოსებ ფლავიოსი (ებრაელი ისტორიკოსი).

    თემატიკა:  ქართული მწერლობა; უცხოელები საქართველოს შესახებ.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; თარგმანები; ბერძნები საქართველოს შესახებ.

     

  1. თვალთვაძე, დარეჯან

    ეფრემ მცირის მთარგმნელობითი და კომენტატორული მოღვაწეობა : ახალი მასალები ეფრემ მცირის მიერ ნათარგმნი ძეგლების ბიბლიოგრაფიისათვის // ეფრემ მცირის კოლოფონები / დ. თვალთვაძე. - თბ., 2009. - გვ.54-57.[MFN: 3697]

    UDC:  1(479.22)(092) + 016:1(479.22)

    პერსონალია:  ეფრემ მცირე (ფილოსოფოსი, მწერალი).

    თემატიკა:  ფილოსოფია.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართველი ფილოსოფოსები; თარგმანები.

     

  1. თითმერია, ჯუმბერ

    "საუნჯე-1984 : რა და როგორ? // ისევ... დრო. ფიქრი. სიტყვა / ჯ. თითმერია. - თბ., 1999. - გვ.130-136.[MFN: 4303]

    UDC:  070(479.22) + 821.353.1:821.161.1

    ანოტაცია:  ალმანახში დაბეჭდილი თარგმანების - თ.დოსტოევსკის "უგვანო ანეგდოტი", მ. ბულგაკოვის "ბატონ დე მოლიერის ცხოვრება" და მ. ზოშჩენკოს "მზის ამოსვლის წინ"- მხატვრული და მთარგმნელობითი ანალიზი

    პერსონალია:  დოსტოევსკი თ. (რუსი მწერალი); ბულგაკოვი მ. (რუსი მწერალი); ზოსჩენკო მ. (რუსი მწერალი).

    ორგანიზაცია:  "საუნჯე", ჟურნალი.

    თემატიკა:  ჟურნალისტიკა; საქართველო-რუსეთის ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართული პერიოდული გამოცემები; ქართულ-რუსული ლიტერატურული ურთიერთობები.

     

  1. ფილოსოფიური ურთიერთობები (XVIII ს. და XIX ს-ის დასაწყისში) // ქართული ფილოსოფიური აზრის ისტორია : ტ. 2 / საქ. მეცნ. აკად., ფილოსოფიის ინ-ტი. - თბ., 2010. - 319-320.[MFN: 4910]

    UDC:  1(479.22)

    ანოტაცია:  ევროპული ფილოსოფიური ლიტერატურის თარგმნა საქართველოში

    გეოგ.დასახელება:  საქართველო; ევროპა.

    თემატიკა:  ფილოსოფია.

    საკვანძო სიტყვები:  ფილოსოფიური ლიტერატურა; თარგმანები.

     

  1. სომხური ენიდან თარგმნილი ფილოსოფიური ლიტერატურა // ქართული ფილოსოფიური აზრის ისტორია : ტ. 2 / საქ. მეცნ. აკად., ფილოსოფიის ინ-ტი. - თბ., 2010. - გვ.320-330.[MFN: 4913]

    UDC:  1(479.22) + 27-725(479.22)

    შინაარსი:  დავით უძლეველი. "საზღვართა წიგნი"; პროკლეს "კავშირნი ღვთისმეტყველებითნი"; "ახსნა პორფირიოსის "შეყვანილებისა"; "პერი ჰერმენვა". არისტოტელესა და დავით უძლეველის "ახსნა პერი არმენიასი"; კირილე ალექსანდრიელი. "საუნჯე ანუ განძი"; მხითარ სებასტიელი; "რიტორიკა"; ანტონი კოვდინის (ანტონი კოფტინი, ანტონი კოვიდი); "წიგნი ღვთისმეტყველებისა ალბერდისა"

    ანოტაცია:  ანტონ პირველის როლი ფილოსოფიური ნაშრომების სომხური ენიდან ქართულ ენაზე თარგმნაში

    პერსონალია:  ანტონ პირველი (კათოლიკოსი).

    თემატიკა:  ფილოსოფია; რელიგია.

    საკვანძო სიტყვები:  ფილოსოფიური ლიტერატურა; თარგმანები; ქართველი სასულიერო პირები.

     

  1. ქართულ ენაზე თარგმნილი რუსული ფილოსოფიური ლიტერატურა // ქართული ფილოსოფიური აზრის ისტორია : ტ. 2 / საქ. მეცნ. აკად., ფილოსოფიის ინ-ტი. - თბ., 2010. - გვ.330-337.[MFN: 4918]

    UDC:  1(479.22) + 001(479.22:470)

    ანოტაცია:  მთარგმნელების დ. ჩოლოყაშვილის და გ. ავალიშვილის როლი რუსული ფილოსოფიური ლიტერატურის ქართულ ენაზე თარგმნაში

    პერსონალია:  ჩოლოყაშვილი დ. (მთარგმნელი); ავალიშვილი გ..

    თემატიკა:  ფილოსოფია; საქართველო-რუსეთის ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  რუსული ფილოსოფიური ლიტერატურა; თარგმანები; ქართულ-რუსული მეცნიერული ურთიერთობები.

     

  1. რუსეთის გზით შემოსული უცხოურიდან თარგმნილი ლიტერატურა საქართველოში // ქართული ფილოსოფიური აზრის ისტორია : ტ. 2 / საქ. მეცნ. აკად., ფილოსოფიის ინ-ტი. - თბ., 2010. - გვ.338-352.[MFN: 4922]

    UDC:  1(479.22)

    ანოტაცია:  უცხოური ლიტერატურის თარგმნის საკითხები მეთვრამეტე საუკუნის მეორე ნახევარში

    გეოგ.დასახელება:  საქართველო; რუსეთი.

    თემატიკა:  ფილოსოფია.

    საკვანძო სიტყვები:  ფილოსოფიური ლიტერატურა; თარგმანები.

     

  1. თარგმნილი ლიტერატურის გავლენა ქართულ ფილოსოფიაზე // ქართული ფილოსოფიური აზრის ისტორია : ტ. 2 / საქ. მეცნ. აკად., ფილოსოფიის ინ-ტი. - თბ., 2010. - გვ.353-357.[MFN: 4927]

    UDC:  1(479.22) + 27-725(479.22) + 821.353.1(092) + 316(479.22)(092)

    შინაარსი:  ანტონ პირველის "სპეკალი"; ანტონ პირველის "კატიღორია სიმეტნეი"; იოანე ბაგრატიონის "კალმასობა"; იოანე ბაგრატიონის "ძალნი სულისანი"; დავით ბაგრატიონის თხზულებათა "კატიღორია შემოკლებული"

    ანოტაცია:  ანტონ პირველის, იოანე ბაგრატიონისა და დავით ბაგრატიონის ფილოსოფიური თარგმანები

    პერსონალია:  ანტონ I (საქართველოს კათოლიკოს-პარტიარქი); იოანე ბატონიშვილი (მწერალი); ბაგრატიონი დავით (საზოგადო მოღვაწე).

    თემატიკა:  ფილოსოფია; რელიგია; ქართული მწერლობა; საზოგადო მოღვაწეები.

    საკვანძო სიტყვები:  ფილოსოფიური თარგმანები; ქართველი სასულიერო პირები; ძველი ქართული მწერლობა; ქართველი საზოგადო მოღვაწეები.

     

  1. იოანე ბაგრატიონი : (1768-1830) // ქართული ფილოსოფიური აზრის ისტორია : ტ. 3 / საქ. მეცნ. აკად., ფილოსოფიის ინ-ტი. - ბათუმი, 2008. - გვ.71-75.[MFN: 5010]

    UDC:  821.353.1(092)

    ანოტაცია:  იოანე ბაგრატიონის ფილოსოფიური შეხედულებანი ენციკლოპედიური ხასიათის თხზულებაში "კალმასობა". მის მიერ ქართულ ენაზე ნათარგმნი კონდილიაკის "ლოგიკა" და ორიგინალური თხზულება "ძალნი სულისანი" (ნაშრომი დაწერილი კონდილიაკის ლოგიკის გავლენით)

    პერსონალია:  იოანე ბატონიშვილი (მწერალი).

    თემატიკა:  ლიტერატურული კრიტიკა.

    საკვანძო სიტყვები:  ქართველი მწერლები; თარგმანები.

     

 

ძიება სხვა მონაცემთა ბაზებში:
 ძიება ინტერნეტში:

გვერდები:  « წინა  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |  შემდეგი »  ბოლო »»