The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
ბაზის დათვალიერება საწყისი MFN: ხელახალი ძიება
მონაცემთა ბაზა:BIBL - ქართველოლოგიური წიგნებისა და კრებულების ანალიტიკური ბიბლიოგრაფია გამოტანის ფორმატი 
შედეგის შენახვა
ჩანაწერები:70,157
  1. ლაისტი, არტურ

    ილიას მახლობლები // საქართველოს გული / არტურ ლაისტი. - თბილისი, 1963. - გვ. 9-10[MFN: 60237]

    UDC:  82.03(479.22)(092) + 821.353.1(092)

    ანოტაცია:  ივანე მაჩაბლის ლიტერატურული მოღვაწეობა

    პერსონალია:  მაჩაბელი ივანე გიორგის ძე (მთარგმნელი, 1854-1898); ჭავჭავაძე ილია გრიგოლის ძე (მწერალი, 1837-1907).

    თემატიკა:  ქართველი მთარგმნელები; ქართველი მწერლები.

    საკვანძო სიტყვები:  ლიტერატურული მოღვაწეობა.

     

  1. ლაისტი, არტურ

    ჩემი მოგონებები საქართველოში // საქართველოს გული / არტურ ლაისტი. - თბილისი, 1963. - გვ. 76-80[MFN: 60238]

    UDC:  821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  ავტორის მეგობრობა ივანე მაჩაბელთან. ქართული თეატრი

    პერსონალია:  მაჩაბელი ივანე გიორგის ძე (მთარგმნელი, პუბლიცისტი, 1854-1898).

    თემატიკა:  ქართველი მთარგმნელები.

    საკვანძო სიტყვები:  მოგონებები.

     

  1. მარსიანი (ბენიძე გია)

    ვერ მააწონებთ კარგ ყმასა // კრიტიკა / მარსიანი (გია ბენიძე). - თბილისი, 2002. - ISBN 99928-71-31-8. - გვ. 143-155[MFN: 60239]

    UDC:  821.353.1:821.161.1 + 821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  პოლემიკა გიორგი ჩიჩერინის "მოცარტის" მთარგმნელ დავით აკრიანთან

    პერსონალია:  ჩიჩერინი გიორგი ვასილის ძე (რუსეთის საგარეო საქმეთა სახალხო კომისარი, 1872-1936); აკრიანი დავით (მთარგმნელი).

    თემატიკა:  ქართულ-რუსული ლიტერატურული ურთიერთობები; ქართველი მთარგმნელები.

    საკვანძო სიტყვები:  თარგმანები.

     

  1. მაღრაძე, ელგუჯა

    უილიამ შექსპირი // გულითა მართლით / ელგუჯა მაღრაძე. - თბილისი, 1979. - გვ. 279-281[MFN: 60240]

    UDC:  821.353.1:821.111 + 821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  ინგლისელი პოეტის ივანე მაჩაბლისეული თარგმანების განხილვა

    პერსონალია:  მაჩაბელი ივანე გიორგის ძე (მთარგმნელი, პუბლიცისტი, 1854-1898); შექსპირი უილიამ (ინგლისელი პოეტი, 1564-1616).

    თემატიკა:  ქართულ-ინგლისური ლიტერატურული ურთიერთობები; ქართველი მთარგმნელები.

    საკვანძო სიტყვები:  თარგმანები.

     

  1. მახაური, ტრისტან

    "ქოროღლის ეპოსი" ქართულად // ფოლკლორულ-ეთნოგრაფიული ნარკვევები / ტრისტან მახაური. - თბილისი, 2005. - ISBN 99940-0-760-2. - გვ. 90-95[MFN: 60241]

    UDC:  821.353.1:821.512.162 + 821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  მთარგმნელი ზეზვა მედულაშვილი

    პერსონალია:  მედულაშვილი ზეზვა ნიკოლოზის ძე (მთარგმნელი, მწერალი, 1939-).

    თემატიკა:  ქართულ-აზერბაიჯანული ლიტერატურული ურთიერთობები; ქართველი მთარგმნელები.

    საკვანძო სიტყვები:  თარგმანები.

     

  1. კვირიკაშვილი, ლიანა

    შუა საუკუნეების ქართველ მთარგმნელთა პოეტური ხელოვნებისათვის / ლიანა კვირიკაშვილი // მესამე საერთაშორისო ქართველოლოგიური მასალები / შემდგენელი: ელგუჯა ხინთიბიძე. - თბილისი, 1999. - გვ. 186-193. - რეზიუმე ინგლისურ ენაზე[MFN: 60242]

    UDC:  821.353.1.09 + 821.03(479.22)(092) + 821.03(479.22)

    თემატიკა:  ლიტერატურის ისტორია; ქართველი მთარგმნელები; თარგმანი.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა.

     

  1. მირიანაშვილი, თეიმურაზ

    რას არ დაწერს კალამი! // სხვისი ბაძი / თეიმურაზ მირიანაშვილი. - თბილისი, 1991. - გვ. 36-44[MFN: 60243]

    UDC:  821.353.1:821.133.1 + 821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  ანდრე მორუას ფრაგმენტები წიგნიდან "წერილები უსნობ ქალს" ლილი ფოფხაძისეული (რუსული) თარგმანის გამო

    პერსონალია:  მორუა ანდრე (ფრანგი მწერალი, 1885-1967, ემილ ერცოგი); ფოფხაძე ლილი (მთარგმნელი).

    თემატიკა:  ქართულ-ფრანგული ლიტერატურული ურთიერთობები; ქართველი მთარგმნელები.

    საკვანძო სიტყვები:  თარგმანები.

     

  1. მიქაძე, გივი

    ეზოპეს იგავების უცნობი მთარგმნელი // ქართულ ფსევდონიმთა სამყაროში / გივი მიქაძე. - თბილისი, 1998. - გვ. 97-98[MFN: 60244]

    UDC:  821.353.1:821.14 + 821.03(479.22)(092)

    ანოტაცია:  მთარგმნელი ივანე მამულაშვილი

    პერსონალია:  ეზოპე (ბერძენი მწერალი, ძვ. წ. VI ს., ესოპე); მამულაშვილი ივანე პავლეს ძე (მთარგმნელი).

    თემატიკა:  ქართულ-ბერძნული ლიტერატურული ურთიერთობები; ქართველი მთარგმნელები.

    საკვანძო სიტყვები:  თარგმანები.

     

  1. მიშველაძე, რევაზ

    გურამ გოგიაშვილი // მინაწერები სატელეფონო წიგნზე : წერილები, დიალოგები / რევაზ მიშველაძე. - თბილისი, 1996. - ISBN 5-511-00672-6. - გვ. 62[MFN: 60245]

    UDC:  821.353.1(092)

    ანოტაცია:  მწერლის მთარგმნელობითი მოღვაწეობა

    პერსონალია:  გოგიაშვილი გურამ (მწერალი, ჟურნალისტი, მთარგმნელი, 1934-).

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები.

    საკვანძო სიტყვები:  თარგმანები.

     

  1. მიშველაძე, რევაზ

    ერთა ძმობის მაღალი შეგნებით // რა გადაარჩენს საქართველოს / რევაზ მიშველაძე. - თბილისი, 1993. - გვ. 154-162[MFN: 60246]

    UDC:  821.03(479.22)

    ანოტაცია:  მოძმე ხალხთა ლიტერატურის თარგმანსა და ლიტერატურების დაახლოების საკითხები

    თემატიკა:  თარგმანი.

     

 


გვერდები:  «« პირველი  « წინა  | 6020 | 6021 | 6022 | 6023 | 6024 | 6025 | 6026 | 6027 | 6028 | 6029 | 6030 |  შემდეგი »  ბოლო »»