The National Library of Georgia მთავარი - ბიბლიოთეკის შესახებ - ელ.რესურსები 
NPLG Online Catalogs  | დახმარება | მოგვწერეთ |
 
English   Georgian 
ძიება თემატური კატალოგი ძიების ისტორია  მონაცემთა ბაზის შეცვლა 
ბაზის დათვალიერება საწყისი MFN: ხელახალი ძიება
მონაცემთა ბაზა:BIBL - ქართველოლოგიური წიგნებისა და კრებულების ანალიტიკური ბიბლიოგრაფია გამოტანის ფორმატი 
შედეგის შენახვა
ჩანაწერები:70,157
  1. გამეზარდაშვილი, დავით

    ტრიბუნა - ახალი, ჰანგები - ძველი // "განსაჯოს კაცმან პირუთვნელმა" : (ერთხელ კიდევ ორი სადავო ფსევდონიმის შესახებ / დავით გემეზარდაშვილი. - თბილისი, 1980. - გვ. 31-93[MFN: 45074]

    UDC:  821.353.1(092) + 82.0(479.22)(092) + 014.12(479.22_)

    ანოტაცია:  ალ. კალანდაძისა და ლ. ჭრელაშვილის მოსაზრების უარყოფა ფსევდონიმების "სფირიდონ ჩიტორელიძისა" და "მაქსიმ ღაღანიძის" გამო

    პერსონალია:  კალანდაძე ალექსანდრე პავლეს ძე (მწერალი, კრიტიკოსი); ჭრელაშვილი ლევან (ფილოლოგი).

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები; ქართველი ფილოლოგები; ფსევდონიმები.

    საკვანძო სიტყვები:  მოღვაწეობა.

     

  1. ბრეგაძე, ლევან

    ჰეგზამეტრით თარგმნილი "ვეფხისტყაოსანი" // სიტყვა ძველი, სიტყვა ახალი / ლევან ბრეგაძე. - თბილისი, 1988. - გვ. 219-227[MFN: 45075]

    UDC:  821.353.1(092) + 821.353.1:821.112.2

    ანოტაცია:  ჰერმან ბედენზიგის მიერ თანრგმნილი "ვეფხისტყაოსნის" შესახებ

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი); ბუდენზიგი ჰერმან (გერმანელი პოეტი, 1893-1980).

    გეოგ.დასახელება:  გერმანია.

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები; ქართულ-გერმანული ლიტერატურული ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. ბრეგაძე, ლევან

    ჰეგზამეტრებით თარგმნილი "ვეფხისტყაოსანი" / ლევან ბრეგაძე // "ვეფხისტყაოსნის" უახლესი თარგმანები ევროპულ ენებზე / საქართველოს სსრ მეცნიერებათა აკადემია, შოთა რუსთაველის სახელობის ქართული ლიტერატურის ისტორიის ინსტიტუტი. - თბილისი, 1980. - გვ. 50-61. - რეზიუმე რუსულ ენაზე[MFN: 45076]

    UDC:  821.353.1(092) + 821.353.1:821.122.2

    ანოტაცია:  ჰერმან ბუდენზიგის მიერ თარგმნილი "ვეფხისტყაოსანი" გერმანულ ენაზე

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი); ბუდენზიგი ჰერმან (გერმანელი პოეტი, 1892-1980).

    გეოგ.დასახელება:  გერმანია.

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები; ქართულ-გერმანული ლიტერატურული ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. გაწერელია, აკაკი

    გამოსათხოვარი სიტყვა სიმონ ყაუხჩიშვილს // ნარკვევები, პორტრეტები, ლექსთმცოდნეობა / აკაკი გაწერელია. - თბილისი, 1988. - გვ. 274-275[MFN: 45077]

    UDC:  930(479.22)(092)

    პერსონალია:  ყაუხჩიშვილი სიმონ გიორგის ძე (ფილოლოგი, ბიზანტინოლოგი, 1895-1981).

    თემატიკა:  ქართველი ისტორიკოსები.

     

  1. ბუდენზიგი, ჰერმან

    "ვეფხისტყაოსნის" გერმანული თარგმანის წინასიტყვაობა / ჰერმან ბუდენზიგი // რუსთაველი მსოფლიო ლიტერატურაში : წ. 1 / თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. - თბილისი, 1976. - გვ. 284-290[MFN: 45078]

    UDC:  821.353.1(092)

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი).

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. გაგნიძე, ჯ.

    "ვეფხისტყაოსნის" ბუდენზიგისეული გერმანული თარგმანი / ჯ. გაგნიძე // "ვეფხისტყაოსნის" უახლესი თარგმანები ევროპულ ენებზე / საქართველოს სსრ მეცნიერებათა აკადემია, შოთა რუსთაველის სახელობის ქართული ლიტერატურის ისტორიის ინსტიტუტი. - თბილისი, 1980. - გვ. 38-48. - რეზიუმე რუსულ ენაზე[MFN: 45079]

    UDC:  821.353.1(092) + 821.353.1:821.112.2

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი); ბუდენზიგი ჰერმან (გერმანელი პოეტი, 1893-1980).

    გეოგ.დასახელება:  გერმანია.

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები; ქართულ-გერმანული ლიტერატურული ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. გაწერელია, აკაკი

    გერონტი ქიქოძე : (გარდაცვალების 1 წლისთავი) // რჩეული ნაწერები : ტ. 1: წერილები და ნარკვევები, ლიტერატურული ძიებანი, პორტრეტები / აკაკი გაწერელია. - თბილისი, 1962. - გვ. 634-636[MFN: 45080]

    UDC:  82.0(479.22)(092)

    პერსონალია:  ქიქოძე გერონტი დიმიტრის ძე (ფილოლოგი, 1885-1960).

    თემატიკა:  ქართველი ფილოლოგები.

     

  1. კარბელაშვილი, გივი

    ქმნა მართლისა... // სულის ნაჟური / გიმვი კარბელაშვილი. - თბილისი, 1987. - გვ. 630-639[MFN: 45081]

    UDC:  821.353.1(092)

    ანოტაცია:  "ვეფხისტყაოსნის" მარია პრიტვიცისეული გერმანული თარგმანი

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი); პრიტვიცი მარია (მთარგმნელი).

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

  1. გეგეჭკორი, გივი

    ვალმლხდილი // სიკეთის ტოტი / გივი გეგეჭკორი. - თბილისი, 1985. - გვ. 59-60[MFN: 45082]

    UDC:  82.0(479.22)(092)

    ანოტაცია:  კრიტიკოს ოტია პაჭკორიას გარდაცვალების გამო

    პერსონალია:  პაჭკორია ოტია (ფიდლოლოგი, 1928-1984).

    თემატიკა:  ქართველი ფილოლოგები.

    საკვანძო სიტყვები:  მოღვაწეობა.

     

  1. ნუცუბიძე, შალვა

    "ვეფხისტყაოსნის" ახალი გერმანული თარგმანის გამო // კრიტიკული ნარკვევები : აზროვნება და შემოქმედება / შალვა ნუცუბიძე. - თბილისი, 1966. - გვ. 295-297[MFN: 45083]

    UDC:  821.353.1(092) + 821.353.1:821.112.2(436)

    ანოტაცია:  ჰუგო ჰუპერტის თარგმანი გერმანულ ენაზე

    პერსონალია:  რუსთაველი შოთა (პოეტი); ჰუპერტი ჰუგო (ავსტრიელი მწერალი).

    გეოგ.დასახელება:  ავსტრია.

    თემატიკა:  ქართველი მწერლები; ქართულ-ავსტრიული ლიტერატურული ურთიერთობები.

    საკვანძო სიტყვები:  ძველი ქართული მწერლობა; "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები.

     

 


გვერდები:  «« პირველი  « წინა  | 4504 | 4505 | 4506 | 4507 | 4508 | 4509 | 4510 | 4511 | 4512 | 4513 | 4514 |  შემდეგი »  ბოლო »»