ყაზალები.-მიწა ვიყავ და ბედისწერამ კაცი მიწოდა : [ლექსები] / ჯამი. აბდ-ორ-რაჰმან ; თარგმ. სპარს. ჯ. აჯიაშვილმა // პირველი სხივი : თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის სტუდენტთა ლიტერატურული წრის ალმანახი. - , 1966. - N7. - გვ.253-254[MFN: 111277]
ეჰა, თვალებში ისევ ცრემლია, გულში ნაღველი ისევ ბრუნდება...-ბევრი ვარსკვლავის კრთომა მინელდა, ბევრი დედეკაცი სიკვდილს მინებდა...-მიდი იგემე ქალის ალერსი და სიყვარულის ტკბილი მონება : [ლექსები] / რუდაქი ; თარგმ. სპარს. ჯ. აჯიაშვილმა // პირველი სხივი : თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის სტუდენტთა ლიტერატურული წრის ალმანახი. - , 1966. - N7. - გვ.248-252[MFN: 111320]
"მე ვდგავარ ლოცვად"... : [ებრაელი პოეტის ლექსი] / სოლომონ იბნ გებიოლი ; თარგმ. ჯ. აჯიაშვილმა // მნათობი. - თბილისი, 1972. - N6. - გვ.105-106[MFN: 130530]
დედა და შვილი.-"კვლავ აცახცახდა თოთო სხეული...".-"სად არის ხელი..."-"ფრთა გაუშლია ღამეში ჭადარს..."-"ჰოი, გვალვაში დახშულო წყაროვ..."-"და ყოველ ღამით ელოდნენ ასე..."-"ცა ტირის, როგორც უმწეო ბავშვი..."- ღამე პალატაში : [სპარს. პოეტის ლექსები] / ნიმა იუშიჯი ; თარგმ. ჯ. აჯიაშვილისა // ხომლი : უცხოური ლიტერატურის ალმანახი. - თბილისი, 1972. - N7. - გვ.99-105[MFN: 134884]