ხელოვნების მატიანე : [ხელოვნბის ქრონიკა საქართველოსა და უცხოეთში] : საქართველო : აკაკი წერეთლის სახლი [აღრიცხვისა და დაცვის მოხსნის შესახებ]; აკაკი წერეთლის ანდერძი [მის მამულში სასოფლო-სამეურნეო ტექნიკუმის გახსნის შესახებ]; ვასო აბაშიძის იუბილე [50 წლისთავის გამო]; დანტეს საღამო [გარდაცვალებიდან 600 წლისთავის გამო]; ხელოვანთა კომიტეტის თავმჯდომარედ კოტე მაყაშვილის არჩევის შესახებ; ი. გრიშაშვილის წიგნი [გამოცემის გამო]; ახალი წიგნები [შალვა კარმელის "ბაბილონი," რაჟდენ გვეტაძის "ღამეები"]; სრულიად საქართველოს მწერალთა კავშირში [მესამე კონფერენციაზე მიღებული რეზოლუციები]; უცხოეთი: დანტეს ნეშტი [დანტეს დღესასწაულზე ნეშტი ამოიღეს რამოდენიმე წუთით]; რიჰარდ შტრაუსს [ნიუ-იორკში]; დოსტოევსკის იუბილე [გერმანიაში 25 ტომიანი თარგმანის ნამოცემა]; ლეონარდო და ვინჩის [დაკანგული ხელნაწერების აღმოჩენა]; ახალი ნობელის პრემია [თომას ჰარდს]; გერჰარდ ჰაუპტმანს [ფილოსოფ. დოქტორის ხარისხი]; მაქსიმ გორკი გერმანიაში / ჟურნალის ინფორმაცია // ლომისი. - თბილისი, 1922. - N2. - გვ.16[MFN: 111240]
ბაქოში შემდგარი ჯგუფი... // განათლება / რედაქტორ-გამომცემელი ლ. ბოცვაძე. - 1913. - N3. - გვ.238. - წერილი რედაქციის მიმართ. - ტექსტის ბოლოს: ჯგუფის მონდობილობით ნ. კანდელაკი[MFN: 398301]
ანოტაცია: ბაქოში მყოფ ჯგუფის განცხადება შეაროვოს და მიაწოდოს მაქსიმ გორკის ქართველი მწერლების ნაწარმოებთა რუსული თარგმანი. მოცემულია თარგმნის პირობები
წერილი რედაქციას მიმართ // წყარო / რედაქტორ-გამომცემელი ე.თალაკვაძე. - ბაქო, 1913. - N5. - გვ.14. - ხელმოწერა: ჯგუფის მინდობილობით ნ. კანდელაკი[MFN: 403348]
ანოტაცია: ბაქოში დაარსებული მთარგმნელთა ჯგუფის შესახებ. ქართულიდან რუსულ ენაზე ნათარგმნი ნაწარმოებების მირების პირობები
ბაქოში შემდგარი ჯგუფი... // შინაური საქმეები / რედაქტორი მღვდელი სიმონ მჭედლიძე. - 1913. - N5. - გვ.14-15. - წერილები რედაქციის მიმართ. - ტექსტის ბოლოს ხელმოწერა: მიიღეთ ჩვენი პატივისცემა ჯგუფის მონდობილობით ნ. კანდელაკი[MFN: 407829]
ანოტაცია: ბაქოში შემდგარ მთარგმნელთა ჯგუფის განცხადება თარგმნის პირობებზე. მათი მიზანია მიაწოდონ მაქსიმ გორკის მთარგმნელთა მიერ რუსულ ენაზე ნათარგმნი ქართველ მწერალთა ნაწარმოებები
ლიტერატურული კრიტიკა და მისი დანიშნულება : ნ. დობროლიუბოვის ხსოვნას მოწიწებით უძღვნი ამ სტრიქონებს... // სხივი. - 1916. - გვ.90-105. - ლიტერატურული შენიშვნები. - ახლავს პოეტ ნეკრასოვის მიერ დობროლიუბოვის ხსოვნისადმი მიძღვნილი ლექსი ი. ევდოშვილის თარგმანით[MFN: 411542]
ანოტაცია: კრიტიკის დანიშნულებისა და კრიტიკოსების შემოქმედებითი კრედოს თაობაზე. განხილულია რუსი მწერლების ნ. დობროლიუბოვისა და ბ. ბელინსკის კრიტიკული შემოქმედება