Агбулахские легенды // СМОМПК. - Тфл.. - 1890. - Вып.IX,отд.II. - С.131-138.. - В конце текста:"Учитель Кутаисскаго городского училища В.Тепцов. Г. Кутаис. 1888 г."[MFN: 435468]
ანოტაცია: Описание Агбулаха (Блый ключ), местечки лежащего в верстах 55 к западу от Тбилиси, памятников старины - крепостей, монастырей и церквей; Легенды и предания связанные с памятниками
პერსონალია:Тепцов В. (Учитель Кутаиского городского училища).
Несколько сведений о селении Куткашин. Кухинского уезда. Елисаветпольской губернии и о народной медицине в Нухинском уезде // СМОМПК. - Тфл.. - 1890. - Вып.IX,отд.II. - С.139-147.. - В конце текста:"Смотритель Куткашинскаго селльскаго училища Рашид-бек-Эфендиев. Сел. Куткашин. 1887 г."[MFN: 435469]
შინაარსი: 1.Лечение посредством молитвы. 2.Лечение посредством гаданья. 3.Посещение святих мест. 4.Лекарство против лихорадки. 5.Способ избавления от желтухи. 6.Способ лечения от головной боли. 7.Способ избавления от колотья. 8.Лекарство против ушной боли
ანოტაცია: Местонахождение и происхождение названия селения Куткашин, описание и краткая история селения; Домашняя обстановка населения в Нухинском уезде; Лечение методами народной медицины
პერსონალია:Эфендиев Рашид-бек (Смотритель Куткашинского сельского училища).
Народные словестности у Шапсугов // СМОМПК. - Тфл.. - 1890. - Вып.IX,отд.II. - С.148-161.. - В конце текста: "Учитель Тверской станичной школы А. Кайтмазов"[MFN: 435470]
Из народной словестности у имеретин 1.Сказки 2.Легенды // СМОМПК. - Тфл.. - 1890. - Вып.IX,отд.II. - С.162-180.. - В конце текста: "Учитель Кутаисскаго городского училища В. Ломинадзе Кутаис. 189 г."[MFN: 435471]
Сказки соьранные в селении "Баян", Елисаветпольского уезда // СМОМПК. - Тфл.. - 1890. - Вып.IX,отд.II. - С.184-210.. - В конце текста: "Бондарный мастер при Елисаветпольском Михайловском профессиональном училище П. Тониев" Елисаветполь. 1889 г."[MFN: 435473]
Предисловие // СМОМПК. - Тфл.. - 1890. - Вып.X. - С.I-LXXX.. - В конце текста - Сванс-русский сборник слов и подпись:"М. Завадский. 30 ноября 1889 года. Г. Тифлись". К тексту прилагаются таблицы спряжении глаголов[MFN: 435474]
ანოტაცია: Дается анализ статьей всех отделов выпуска; Тексты сказок и легенд; Некоторые граматические заметки; Сборник слов, записанных согласно ушгульскому говору; Азбука сванского языка
შინაარსი: Положение, разделение и границы Сванетии; Устроиство повнрхности. Горы; Долины; реки и вообще об орашении; Почва, климат, растения и животные; Народонаселение
ანოტაცია: В ступительной части очерка дается объяснения некоторым названиям. В наименованиях рек, гор, местностей, народностей и пр., употребляются иногда местные названия. Подробное описание положения, разделения и границы Сванетии. Исторические сведения о Сванетии. Рассказы восточных сванов, называя себя вольными сванами. Архитектура- башни и их значения. Присоединение Сванетии к русским владениям. Домашняя жизнь свана. Приводятся статистические таблицы
მოხსენიებული პირები:Дадешкелиани (династия сванских князьей).
შინაარსი: Занятие сванов; Домашняя обстановка; Свадьба; Похороны и поминки; Поверья и праздники
ანოტაცია: Данные о основных занятиях сванов - земледелии и скотоводстве; Вольная Сванетия и объяснение этого названия; Описание доомов, башен при домах; Бытовые условия; Традиции и ритуалы; Природное богатство и объяснение бедности сванов
შინაარსი: I.Сенакское сельское общество; II.Селение Носири; III.Общество Абедатское
ანოტაცია: Состав Сенакского сельского общества и его границы. Происхождение названия "Сенак". Растительность и животный мир.Жители уезда, их дома, пища и одежда, занятие. Предметы местных изделии.Местоположение села Носири и его границы. Быт местных жителей.Рассказы старожилов о происхождении селения.Деление жителей на сословия.Песни и поверья.Религиозность православных жителей.Суеверие
მოხსენიებული პირები:Гулбани (Священик); Санеблидзе С. (Учитель Стар-Сенакского начального училища, сообщитель); Гагуа Владимир (Смотритель Кватанского двухклассного сельского училища, сообщитель); Дгебуадзе А. (Учитель Абедатского сельского училища, сообщитель).