Первая грузинская симфоническая поэма : [Г. Киладзе "Отшельник"] / Т. Геладзе // საბჭოთა ხელოვნება. - თბილისი, 1968. - N3. - გვ.59-62. - На груз. языке. - Резюме на рус. языке[MFN: 111322]
ჰეი, შენ ხომ ხარ მწუხარე...-ამ ქვეყნის დიდებულები : [ლექსები] / რუდაქი ; თარგმ. სპარს. ნ. ბართაიამ // პირველი სხივი : თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის სტუდენტთა ლიტერატურული წრის ალმანახი. - , 1966. - N7. - გვ.255-256[MFN: 111327]
Мастера балета : [Французская прима-балерина Э. Пагава] / Н. Гуния // საბჭოთა ხელოვნება. - თბილისი, 1968. - N3. - გვ.62-64. - На груз. языке. - Резюме на рус. языке[MFN: 111328]
გულო, უწოდე მეგობარი სამი ჯურისა : [ლექსი] / საადი ; თარგმ. სპარს. ზ. მედულაშვილი // პირველი სხივი : თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის სტუდენტთა ლიტერატურული წრის ალმანახი. - , 1966. - N7. - გვ.264[MFN: 111329]
ჰო ნეტა ახლა მკვდარი ვიდო, სხვას არა ვნატრობ : [ლექსი] / საფო ; თარგმ. ბერძ. გ. სარიშვილმა // პირველი სხივი : თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის სტუდენტთა ლიტერატურული წრის ალმანახი. - , 1966. - N7. - გვ.237-238[MFN: 111331]