The National Library of Georgia Home - About Library - E-Resources 
NPLG Online Catalogs  | Help | Feedback |
 
English   Georgian 
Search Thematic Catalogue Search history  Change Database 
Search Result   New Search Browse
Database:JMAT - Journals chronicle (2007-...) Display Format 
Save Results
Records:On your query found 7 records
  1. დანელია, ბათუ

    საკუთარი თავის პოვნა; გაღვიძება; პოეზიის გაჩენა; ყინვა და სიყვარული; ზამთრის უძილობა; მცხეთაში; გაჩენამდე; დროის გამსწორებელი; მარტი; სიყვარულში; თარგმნა; ზურგით დგომა : ლექსები // ლიტერატურული პალიტრა. - თბილისი, 2007. - ISSN 1987-5053. - N5(32). - გვ.59-61[MFN: 1857]

    Photos:  ბათუ დანელია

    Subjects:  ლიტერატურა; პოეზია.

     

  1. ბუჯიაშვილი, ეკა

    ითარგმნება თუ არ ითარგმნება ლექსი?! : დალი ფანჯიკიძის საჯარო ლექცია : რეპორტაჟი / ეკა ბუჯიაშვილი // ჩვენი მწერლობა. - თბილისი, 2009. - ISSN 1987-7730. - 25 დეკემბერი. - N26(104). - გვ.43-45[MFN: 46658]

    UDC:  821.112.2 + 81'255.2

    Photos:  ფანჯიკიძე დალი

    Annotation:  დალი ფანჯიკიძის საჯარო ლექცია სათაურით "გერმანულენოვანი პოეზიის რეცეფცია საქართველოში" ჟურნალ "ჩვენი მწერლობის" სალონში

    Person Name:  ფანჯიკიძე დალი (მთარგმნელი, თეორეტიკოსი).

    Person Name:  ჩხეიძე როსტომ; გოეთე ი. ვ.; ჰაინე ჰ.; რილკე რ. მ.; ბრაუნი ფ.; ჯინორია ოთარ; ხუციშვილი ნათელა; კაკაბაძე ნოდარ; გამსახურდია კონსტანტინე; კოტეტიშვილი ვახუშტი; კალანდია რენე; კვიტაიშვილი ემზარ; სტურუა ლია; ღვინეფაძე რუსუდან; ბოსტანაშვილი შოთა; პლენცდორფი ულრიჰ.

    Subjects:  გერმანული ლიტერატურა; ლიტერატურული თარგმანები.

    Keywords:  რეცეფცია; მთარგმნელობითი ლიტერატურა; პოეზიის თარგმნა; გერმანული პოეზია.

     

  1. შალვაშვილი, ბელა

    ირანი - ჩემი სიზმრების ქვეყანა : ინტერვიუ / ბელა შალვაშვილი ; ესაუბრა თეა შურღაია // ჩვენი მწერლობა. - თბილისი, 2012. - ISSN 1987-7730. - 9 მარტი. - N5(161). - გვ.24-27[MFN: 106789]

    UDC:  821.353.1(092) + 821.222.1.03=353.1

    შურღაია, თეა (კორესპ.); 

    Photos:  ბელა შალვაშვილი

    Annotation:  ბელა შალვაშვილის მიერ სპარსული პოეზიის თარგმნა

    Person Name:  შალვაშვილი ბელა (პოეტი, მთარგმნელი).

    Subjects:  ქართველი პოეტები; "შაჰნამეს" ქართული თარგმანები.

    Keywords:  სპარსული პოეზია.

     

  1. რეხვიაშვილი, ნინო

    მერაბ ჯაფარიძეს წელს 60 წელი შეუსრულდებოდა / ნინო რეხვიაშვილი // რაჭველები. - თბილისი, 2012. - ISSN 1512-150X. - 1 მაისი-1 ივნისი. - N16(32). - გვ.22-23. - ხელოვნება[MFN: 114036]

    UDC:  325.2(=353.1)

    Photos:  მერაბ ჯაფარიძე; მერაბ ჯაფარიძე გერმანიაში თეატრალურ დასთან ერთად

    Content:  ქართველი "დეკაბრისტის" გზა და მძიმე დასასრული...; მიზეზი, რის გამოც მერაბმა საქართველო დატოვა!; ნოსტალგია და გზები მისგან თავის დასაღწევად...; ქალბატონი უტო შულცი და მერაბის კინოკარიერა გერმანიაში; პოეზიის საღამო ლაიფციგში; მერაბმა პირველად გოეთე თარგმნა; რაჭული სტვირი ევროპაში; ოჯახი

    Person Name:  ჯაფარიძე მერაბ (ხელოვანი).

    Geographical Name:  გერმანია.

    Subjects:  ქართველები საზღვარგარეთ.

    Keywords:  პოეზია; ნახატები; თარგმანები.

     

  1. მეტრეველი, ლელა

    ჰაიკუს ოთხი პოეტი / ლელა მეტრეველი // ამერ იმერი : დამოუკიდებელი ლიტერატურული ჟურნალი. - თბილისი, 2014. - ISSN 2233-3479. - N1-2. - გვ.183-190. - წერილი[MFN: 163585]

    UDC:  821.353.1.03 + 811.521.03'255.2

    Photos:  ლელა მეტრეველი

    Annotation:  იაპონური ჰაიკუს ოთხი დიდი წარმომადგენლის: ბასიოს, ბუსონის, ისასა და სიკის პოეზიის თარგმნა ქართულ ენაზე

    Person Name:  ბასიო მაცუო (იაპონელი პოეტი, 1644-1694); ტეიტოკუ მაცუნაგა (იაპონელი პოეტი, 1671-1653); ისა (იაპონელი პოეტი); ბუსონი (იაპონელი პოეტი).

    Person Name:  რატიანი ირმა (მთარგმნელი).

    Subjects:  ქართველი მთარგმნელები; მხატვრული თარგმანი.

    Keywords:  იაპონური პოეზია; ლიტერატურათმცოდნეობა; ესეები; დღიურები.

     

  1. კვიტაიშვილი, ემზარ

    მხატვრული თარგმანის დიდოსტატი : [თამაზ ჩხენკელი] / ემზარ კვიტაიშვილი // ჩვენი მწერლობა. - თბილისი, 2014. - ISSN 1987-7730. - 12 დეკემბერი. - N25(233). - გვ.42-47. - შტრიხები პორტრეტისათვის. - დასარ. დასაწყ. იხ. "ჩვენი მწერლობა" N24[MFN: 172777]

    UDC:  821-1.03=353.1

    Photos:  თამაზ ჩხენკელი

    Person Name:  ჩხენკელი თამაზ (მთარგმნელი).

    Subjects:  ქართველი მთარგმნელები.

    Keywords:  პოეზიის თარგმნა; პროზის თარგმნა.

     

  1. [ლიტვური პოეზიის ფესტივალი საქართველოში - "ლიტვური გაზაფხული". ლიტველი პოეტების ლექსები] // ჩვენი მწერლობა. - თბილისი, 2015. - ISSN 1987-7730. - 15 მაისი. - N10(244). - გვ.64-67. - პოეზიის მერიდიანები[MFN: 183420]

    UDC:  821.172-1

    Photos:  მანდაუგას ვალიუკასი; ლიუტაურას დეგესისი; ვიოლეტა შობლინსკაიტე; გიტის ნორვალისი; ანტანას იონინასი

    Content:  "მთელი ღამე..."; "ცხირისწვერზე შერჩენილი..."; "ზამთრის მზე..."; "კვამლის წვრილ თოკზე..."; "ბაღში დაბმული ძაღლის..."; "შემოდგომის წვიმაა..."; "იმ უტვინობას..."; "თითქოსდა თოვლში..."; "მიმოფანტა ექსკურსანტები..."; "ხის ქვედა ტოტზე..."/მინდაუგას ვალიუკასი, თარგმნა კატო ჯავახიშვილმა; მიწიერი; Ex nihilo; დაე (შენ); რამდენი დღეა/ლიუტაურას დეგესისი, თარგმნეს: მარიამ წიკლაურმა და რობერტ მესხმა; როგორც ზოგჯერ ხდება; გულმავიწყობა; "ვიხსენებ: თოვდა, ქარბუქი..."; თანასწორობა/ვიოლეტა შობლინსკაიტე, თარგმნა ლელა ცუცქირიძემ; ბედნიერი - ტბაში ყოფნისას; რომ; შენი სხეულის უდაბნოში ვეხეტებოდი/გიტის ნორვილასი, თარგმნა ნატო ინგოროყვამ; სენტიმენტალური; დღე სახლიდან მიდის; პარაბოლა; უსაგნო ბაასი; "დუმილის ტრამალზე დაეშვნენ..."/ანტანას იონინასი, თაგრმნეს: დინარა კასრაძემ და ნინო სადღობელაშვილმა

    Subjects:  ლიტვური პოეზია.