საზღვაო ტერმინოლოგიის თარგმანის პრობლემები / სვეტა როდინაძე // ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში : საერთაშორისო კონფერენციის მასალები / შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი; ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი. - ბათუმი, 2009. - ISSN 1987-7625. - [ტ.] I. - გვ.461-463. - რეზ. ინგლ. ენ.. - გამოყენებული ლიტ. გვ.463[MFN: 87031]
არასწორი თარგმანით განპირობებული სამართლებრივი პრობლემები : "საქონლის საერთაშორისო ყიდვა-გაყიდვის ხელშეკრულებათა შესახებ" ვენის კონვენციის ქართულ ენაზე ოფიციალური თარგმანის მაგალითზე / კახაბერ როდინაძე // ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში : საერთაშორისო კონფერენციის მასალები / შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი; ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი. - ბათუმი, 2009. - ISSN 1987-7625. - [ტ.] I. - გვ.466-468. - რეზ. ინგლ. ენ.. - გამოყენებული ლიტ. გვ.468[MFN: 87036]
კითხვები ქართული ბიბლიის თარგმანის მიმდინარეობის შესახებ / ანა ხარანაული // ქართველოლოგი = The Kartvelologist : Journal of Georgian studies. - თბილისი, 2012. - ISSN 1512-1186. - [ტ.] 18. - გვ.113-141. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენებზე. - გამოყენებული ლიტ. გვ.127-128[MFN: 150824]