"ქილილა და დამანას" ქართული თარგმანის მნიშვნელობა მისი სპარსული ორიგინალის ტექსტის დასადგენად : კვლევები / მაგალი თოდუა // გელათის მეცნიერებათა აკადემიის ჟურნალი. - ქუთაისი, 2008. - ISSN 1512 - 1593. - იანვარი. - N2. - გვ.7-12[MFN: 14437]
ძველი და ახალი ქართული ენის მნიშვნელობა ბიბლიის თარგმანისთვის: XIX-XX საუკუნეების მწერალთა თვალსაზრისი ძველი და ახალი ქართული ენის მნიშვნელობის შესახებ / ქეთევან ბეზარაშვილი // ქრისტიანულ-არქეოლოგიური ძიებანი / ილიას სახ-ფო უნ-ტი; ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრი. - თბილისი, 2012. - ISSN 1512-1879. - N5. - გვ.147-169. - შენიშვნ.. - რეზ. ინგლ. ენ. გვ.431-432[MFN: 169428]
Content: ბიბლიის ძველი ქართული თარგმანის მნიშვნელობისათვის; ბიბლიის ახალი ქართული თარგმანის მნიშვნელობისათვის; ბიბლიის ძველი ქართული თარგმანის "მშვენიერების" შესახებ; ძველი და ახალი ქართული ენის მნიშვნელობისათვის XIX-XX საუკუნეების მწერალთა თვალთახედვით
იკონომია : (იოანე მონაზვნის მცირე სჯულის კანონის ქართული თარგმანის შესავლის მიხედაით) / არჩილ მეტრეველი // უფლის ციხე / საქართველოს საპატრიარქო. - თბილისი, 2014. - ISSN 2233-310X. - N3. - გვ.63-71. - რეზ. ინგლ. ენაზე. - ბიბლიოგრ.: გვ. 70-71[MFN: 182152]
Photos: ღირსი იოანე IV მმართველის ხატი; მცირე სჯულის კანონის ერთ-ერთი ხელნაწერი (საქ. ხელნაწერთა ეროვნ. ცენტრი); მეექვსე მსოფლიო საეკლესია კრება, მინიატურა
Content: 1. ტერმინის მნიშვნელობა და მისი დამკვიდრება ქრისტიანულ თეოლოგიაში; 2. იკონომია იოანე მონაზვნის მცირე სჯულის კანონის ქართული თარგმანის შესავალში: ა) საღვთო იკონომია; ბ) საეკლესიო იკონომია; რჯულმდებლობითი იკონომია; სამოძღვრო იკონომია; დასკვნა