საქართველოს არაოფიციალური დესპანი - სუხიშვილის და რამიშვილის ნაციონალური ბალეტი = The Sukhishvili and Ramishvili national ballet - Georgian unofficial attache // დიALOგი=დიალოგი / ჯეოსელის კორპორაციული კომუნიკაციების განყოფილება. - თბილისი, 2002. - ISSN 1512-3030. - N5. - გვ.37-41. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.[MFN: 119755]
უარცერთპარტიო კაცი კანუდოსიდან = Non-party man from kanudos / გურამ დოჩანაშვილი // დიALOგი=დიალოგი / ჯეოსელის კორპორაციული კომუნიკაციების განყოფილება. - თბილისი, 2002. - ISSN 1512-3030. - N5. - გვ.42-45. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.[MFN: 119756]
ჩვენი გაზაფხულის შემოდგომა = The fall of our spring // დიALOგი=დიალოგი / ჯეოსელის კორპორაციული კომუნიკაციების განყოფილება. - თბილისი, 2002. - ISSN 1512-3030. - N5. - გვ.46-50. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.[MFN: 119757]
Content: ცრემლებს ერთი სათავე აქვს; სევდიანი ფიქრები ბაღში; ლენინგრადი; თბილისი; რობინზონ კრუზო და მისი კუნძული; ბავშვობის ქალაქი - ქუთაისი; ბორიას პოლიცია ეძებს; ბორია ვიტრინაში
Annotation: რეზო გაბრიაძის შემოქმედებითი გზა
Person Name:გაბრიაძე რეზო (მწერალი, კინოდრამატურგი, მხატვარი).
მობილური კლუბი = Mobile club // დიALOგი=დიალოგი / ჯეოსელის კორპორაციული კომუნიკაციების განყოფილება. - თბილისი, 2002. - ISSN 1512-3030. - N5. - გვ.51-52. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.[MFN: 119758]
ქალთა მეექვსე სერთაშორისო ტურნირი ჩოგბურთში = Women's sixth international tennis tournament // დიALOგი=დიალოგი / ჯეოსელის კორპორაციული კომუნიკაციების განყოფილება. - თბილისი, 2002. - ISSN 1512-3030. - N6. - გვ.11-12. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.[MFN: 119761]
ჰოპლა, ჩვენ ვცოცხლობთ! = HurraH, We are still alive! // დიALOგი=დიალოგი / ჯეოსელის კორპორაციული კომუნიკაციების განყოფილება. - თბილისი, 2002. - ISSN 1512-3030. - N6. - გვ.13. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.[MFN: 119762]
ჯეოსელი - ხელოვების გადასარჩენად = Geocell - to save the art // დიALOგი=დიალოგი / ჯეოსელის კორპორაციული კომუნიკაციების განყოფილება. - თბილისი, 2002. - ISSN 1512-3030. - N6. - გვ.14. - ტექსტი ქართ. და ინგლ. ენ.[MFN: 119763]