-
Мурзинн, К.Л. (Кристиан Людвиг, 1744-1823)
Новыя медико-хирургическия наблюдения / Христиана Людвиха Мурзинна, третьяго генерал-хирурга, перваго профессора хирургии, при Медико-хирургической коллегии, Меллендорфова полку полковаго лекаря, обер-хирурга и перваго акушера при градской больнице ; По высочайшему повелению государя, императора, Павла Перваго ; При Медицинской коллегии с немецкаго на российский язык переведенныя и напечатанныя. - Санктпетербург : [Тип. Гос. мед. коллегии], 1798. - 20см.см.[MFN: 46675] • Mursinn, C.L. (Christian Ludwig); Парпура, М.О. (Максим Осипович, 1763-1828, Переводчик); Джунковский, В.Я. (Василий Яковлевич, 1767-1826, Переводчик); Павел I (имп., 1754-1801); • Медицинская коллегия, Типография; Subjects: - Хирургия общая; Ч.2. - СПб. : [Тип. Гос. мед. коллегии], 1798. - [7], 404 c.[MFN: 46677]
Not in National Library of Georgia Kept in: РНБ * Double: Ч.2 + Source**[RU\NLR\A1\11680]**
-
Полный немецко-российской лексикон, из большаго граматикально-критическаго словаря г. Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершеннаго познания немецкаго языка нужных словоизречений и объяснений / Издано Обществом ученых людей. - Санктпетербург : в Имп. тип., у Ивана Вейтбрехта, 1798. - 23см.см.. - Тит. л. и предисл. парал. на нем. и рус. яз.. - В основу рус. изд. положен слов. И.К.Аделунга "Versuch eines vollstandigen grammatisch-kritischen Worterbuches der hochdeutschen Mundart, mit bestandiger Vergleichung der ubrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen". T.1-5. (Leipzig, 1774-1786). - Работа по подготовке рус. изд. была начата в 1778 г.. - Первые пять букв слов. были пер. И.И.Татищевым. Весь слов. изд. под его ред. на счет И.И.Вейтбрехта[MFN: 46997] Content: Книги российския, французския, немецкия, печатанныя у И.Вейтбрехта (Ч.2. С.[1-4] 2-го ряда) • Татищев, И.И. (Иван Иванович, 1743-1802, Переводчик); Вейтбрехт, И.Я. (Иоганн Якоб, 1744-1803, Печатник); Аделунг, И.К. (Иоганн Кристоф, 1732-1806, Библиографический предшественник); Adelung, J.C. (Johann Christoph); Бурылин, Д.Г. (Дмитрий Геннадьевич, 1852-1924, Автор); • Императорская типография, Санкт-Петербург; Contain 2 volumes » Ч. 1 : A - L. - Санктпетербург : в Имп. тип., у Ивана Вейтбрехта, 1798. - [2], X, 1048с.[MFN: 46998] UDC: 81'374.822=112.2-161.1
R 2.349.922/3 09 - Rare Book Division R 2.349.923/3 09 - Rare Book Division
* Notes of copies R 2.349.922/3 09 - არასაგამომცემლო ყდით; წიგნი დაზიანებულია: დაშლილია, ყდა მოცილებულია კორპუსს; მინაწერი - თავფურცელზე R 2.349.923/3 09 - წიგნს დაზიანებული აქვს ყუა R 2.349.923/3 09 - ბეჭედი: "Московская епархиальная библиотека" - თავფურცელი, გვ. 9 Kept in: РНБ
Ч. 2 : M - Z. - Санктпетербург : в Имп. тип., у Ивана Вейтбрехта, 1798. - [4], 1060, [4]с.[MFN: 46999] UDC: 81'374.822=112.2=161.1
R 2.349.924/3 09 - Rare Book Division R 2.349.925/3 09 - Rare Book Division R 181.389/4 09 - Rare Book Division
* Notes of copies R 2.349.924/3 09 - ბეჭედი: "Московская епархиальная библиотека" - თავფურცელზე R 2.349.924/3 09 - მინაწერი - წინა ფორზაცზე R 2.349.925/3 09 - არასაგამომცემლო ყდით; წიგნი დაზიანებულია: ყდის წინა ფრთა და ყუა მოცილებულია კორპუსს; მინაწერი - თავფურცელზე R 181.389/4 09 - არასაგამომცემლო ყდით, ფურცლები ალაგ-ალაგ დალაქავებულია, მინაწერი - თავფურცელზე Kept in: РНБ
* Double: Полный немецко-российской лексикон, из большаго граматикально-критическаго словаря г. Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершеннаго познания немецкаго языка нужных словоизречений и объяснений + Source**[RU\NLR\A1\24440]**
-
Полный немецко-российской лексикон, из большаго граматикально-критическаго словаря г. Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершеннаго познания немецкаго языка нужных словоизречений и объяснений / Издано Обществом ученых людей. - Санктпетербург : в Имп. тип., у Ивана Вейтбрехта, 1798. - 23см.см.. - Тит. л. и предисл. парал. на нем. и рус. яз.. - В основу рус. изд. положен слов. И.К.Аделунга "Versuch eines vollstandigen grammatisch-kritischen Worterbuches der hochdeutschen Mundart, mit bestandiger Vergleichung der ubrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen". T.1-5. (Leipzig, 1774-1786). - Работа по подготовке рус. изд. была начата в 1778 г.. - Первые пять букв слов. были пер. И.И.Татищевым. Весь слов. изд. под его ред. на счет И.И.Вейтбрехта[MFN: 46997] Content: Книги российския, французския, немецкия, печатанныя у И.Вейтбрехта (Ч.2. С.[1-4] 2-го ряда) • Татищев, И.И. (Иван Иванович, 1743-1802, Переводчик); Вейтбрехт, И.Я. (Иоганн Якоб, 1744-1803, Печатник); Аделунг, И.К. (Иоганн Кристоф, 1732-1806, Библиографический предшественник); Adelung, J.C. (Johann Christoph); Бурылин, Д.Г. (Дмитрий Геннадьевич, 1852-1924, Автор); • Императорская типография, Санкт-Петербург; Ч. 1 : A - L. - Санктпетербург : в Имп. тип., у Ивана Вейтбрехта, 1798. - [2], X, 1048с.[MFN: 46998] UDC: 81'374.822=112.2-161.1
R 2.349.922/3 09 - Rare Book Division R 2.349.923/3 09 - Rare Book Division
* Notes of copies R 2.349.922/3 09 - არასაგამომცემლო ყდით; წიგნი დაზიანებულია: დაშლილია, ყდა მოცილებულია კორპუსს; მინაწერი - თავფურცელზე R 2.349.923/3 09 - წიგნს დაზიანებული აქვს ყუა R 2.349.923/3 09 - ბეჭედი: "Московская епархиальная библиотека" - თავფურცელი, გვ. 9 Kept in: РНБ * Double: A - L + Source**[RU\NLR\A1\24441]**
-
Полный немецко-российской лексикон, из большаго граматикально-критическаго словаря г. Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершеннаго познания немецкаго языка нужных словоизречений и объяснений / Издано Обществом ученых людей. - Санктпетербург : в Имп. тип., у Ивана Вейтбрехта, 1798. - 23см.см.. - Тит. л. и предисл. парал. на нем. и рус. яз.. - В основу рус. изд. положен слов. И.К.Аделунга "Versuch eines vollstandigen grammatisch-kritischen Worterbuches der hochdeutschen Mundart, mit bestandiger Vergleichung der ubrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen". T.1-5. (Leipzig, 1774-1786). - Работа по подготовке рус. изд. была начата в 1778 г.. - Первые пять букв слов. были пер. И.И.Татищевым. Весь слов. изд. под его ред. на счет И.И.Вейтбрехта[MFN: 46997] Content: Книги российския, французския, немецкия, печатанныя у И.Вейтбрехта (Ч.2. С.[1-4] 2-го ряда) • Татищев, И.И. (Иван Иванович, 1743-1802, Переводчик); Вейтбрехт, И.Я. (Иоганн Якоб, 1744-1803, Печатник); Аделунг, И.К. (Иоганн Кристоф, 1732-1806, Библиографический предшественник); Adelung, J.C. (Johann Christoph); Бурылин, Д.Г. (Дмитрий Геннадьевич, 1852-1924, Автор); • Императорская типография, Санкт-Петербург; Ч. 2 : M - Z. - Санктпетербург : в Имп. тип., у Ивана Вейтбрехта, 1798. - [4], 1060, [4]с.[MFN: 46999] UDC: 81'374.822=112.2=161.1
R 2.349.924/3 09 - Rare Book Division R 2.349.925/3 09 - Rare Book Division R 181.389/4 09 - Rare Book Division
* Notes of copies R 2.349.924/3 09 - ბეჭედი: "Московская епархиальная библиотека" - თავფურცელზე R 2.349.924/3 09 - მინაწერი - წინა ფორზაცზე R 2.349.925/3 09 - არასაგამომცემლო ყდით; წიგნი დაზიანებულია: ყდის წინა ფრთა და ყუა მოცილებულია კორპუსს; მინაწერი - თავფურცელზე R 181.389/4 09 - არასაგამომცემლო ყდით, ფურცლები ალაგ-ალაგ დალაქავებულია, მინაწერი - თავფურცელზე Kept in: РНБ * Double: M - Z + Source**[RU\NLR\A1\24442]**
|
Search also in Databases:
Search also in Internet:
|