The National Library of Georgia Home - About Library - E-Resources 
NPLG Online Catalogs  | Help | Feedback |
 
English   Georgian 
Search Thematic Catalogue Search history  Change Database 
Browse Database Starting MFN: New Search
Database:GFB - Books in foreign language Display Format 
Save Results
Records:125,292
  1. Корнелий Непот (ок. 99-ок. 32 до н.э.)

    Корнелия Непота Жития славных генералов : В пользу юношества с латинскаго языка переведены Васильем Лебедевым Академии наук переводчиком. - Санктпетербург : При Имп. Акад. наук, 1748. - [16], 236с., 4вкл. л. карт., [1]л. фронт. (ил.) ; 19см.см.. - Под фронт. ил. подпись: Надсматр. Ив. Соколов. Грыд. Ив. Еляков.. - [б.ц.], 1500экз.[MFN: 46988]

    UDC: 355.484(3) + 929(38) + 929(37) + 929(3) + 94(38) + 94(37) + 94(3)

    Cornelius Nepos (Автор);  Лебедев, В.И. (Василий Иванович, 1716-1771, Переводчик);  Еляков, И.П. (Иван Петрович, 1725-, Гравер);  Соколов, И.А. (Иван Алексеевич, 1717-1757); 
    Академическая типография, Санкт-Петербург

    R 176.810/3 09 - Rare Book Division

    * Notes of copies

    Kept in: РНБ

     

    * Double: Корнелия Непота Жития славных генералов
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24176]**

     

  1. Писарев, А. (Александр, 1752-)

    Переписка двух адских вельмож, Алгабека и Алгамека, находящихся по различным должностям в старом и новом свете; : Содержащая в себе сатирическия, критическия и забавныя произшествия, повести, анекдоты и другия удивительныя сцены нравственной жизни людей обоего пола / Переведена с арапоеврейскаго языка грекояпонским переводчиком в 1791000 году. - М. : Унив. тип., у В. Окорокова, 1792-1793. - 8осм.. - Подзаг. ч.3: "Переведена с арапоевропейскаго языка грекояпонским переводчиком в 1792000 году"[MFN: 46989]

    Окороков, В.И. (Василий Иванович, Печатник); 
    Московский университет, Типография

    Contain 3 volumes »

     

    * Double: Переписка двух адских вельмож, Алгабека и Алгамека, находящихся по различным должностям в старом и новом свете;
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24209]**

     

  1. Писарев, А. (Александр, 1752-)

    Переписка двух адских вельмож, Алгабека и Алгамека, находящихся по различным должностям в старом и новом свете; : Содержащая в себе сатирическия, критическия и забавныя произшествия, повести, анекдоты и другия удивительныя сцены нравственной жизни людей обоего пола / Переведена с арапоеврейскаго языка грекояпонским переводчиком в 1791000 году. - М. : Унив. тип., у В. Окорокова, 1792-1793. - 8осм.. - Подзаг. ч.3: "Переведена с арапоевропейскаго языка грекояпонским переводчиком в 1792000 году"[MFN: 46989]

    Окороков, В.И. (Василий Иванович, Печатник); 
    Московский университет, Типография

    Ч.1. - 1792. - I-IV, 5-197с.[MFN: 46990]

    Not in National Library of Georgia

    Kept in: РНБ

     

    * Double: Ч.1
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24210]**

     

  1. Писарев, А. (Александр, 1752-)

    Переписка двух адских вельмож, Алгабека и Алгамека, находящихся по различным должностям в старом и новом свете; : Содержащая в себе сатирическия, критическия и забавныя произшествия, повести, анекдоты и другия удивительныя сцены нравственной жизни людей обоего пола / Переведена с арапоеврейскаго языка грекояпонским переводчиком в 1791000 году. - М. : Унив. тип., у В. Окорокова, 1792-1793. - 8осм.. - Подзаг. ч.3: "Переведена с арапоевропейскаго языка грекояпонским переводчиком в 1792000 году"[MFN: 46989]

    Окороков, В.И. (Василий Иванович, Печатник); 
    Московский университет, Типография

    Ч. 2. - 1792. - I-IV, 5-230с.[MFN: 46991]

    UDC: 821.161.1-7

    R 207.180/3 09 [convolutus] - Rare Book Division

    * Notes of copies

    Kept in: РНБ

     

    * Double: Ч. 2
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24211]**

     

  1. Писарев, А. (Александр, 1752-)

    Переписка двух адских вельмож, Алгабека и Алгамека, находящихся по различным должностям в старом и новом свете; : Содержащая в себе сатирическия, критическия и забавныя произшествия, повести, анекдоты и другия удивительныя сцены нравственной жизни людей обоего пола / Переведена с арапоеврейскаго языка грекояпонским переводчиком в 1791000 году. - М. : Унив. тип., у В. Окорокова, 1792-1793. - 8осм.. - Подзаг. ч.3: "Переведена с арапоевропейскаго языка грекояпонским переводчиком в 1792000 году"[MFN: 46989]

    Окороков, В.И. (Василий Иванович, Печатник); 
    Московский университет, Типография

    Ч. 3. - 1793. - 1-273, 273-280, 11, 283-284с.[MFN: 46992]

    UDC: 821.161.1-7

    R 207.180/3 09 [convolutus] - Rare Book Division

    * Notes of copies

    Kept in: РНБ

     

    * Double: Ч. 3
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24212]**

     

  1. Погребщик, или Полное наставление как обходиться с виноградными винами с начала собирания винограду, как содержать старыя вина, изпортившияся поправлять, и как составлять разныя вина сложныя. : О варении медов, двоении водок, составлении разных уксусов, и наконец о пивоварении, и как пива предохранять от окисания и проч. / [Пер. с нем. яз. В.А.Левшина]. - М. : Унив. тип., у Н.Новикова, 1788. - 1-120, 221-244, 145-240с. ; 12см.см.. - Высказывалось предположение, что В.А.Левшин авт. кн.[MFN: 46993]

    UDC: 663.2

    Новиков, Н.И. (Николай Иванович, 1744-1818, Печатник);  Левшин, В.А. (Василий Алексеевич, 1746-1826, Переводчик); 
    Московский университет, Типография

    R 19.850/2 09 - Rare Book Division

    * Notes of copies

    Kept in: РНБ

     

    * Double: Погребщик, или Полное наставление как обходиться с виноградными винами с начала собирания винограду, как содержать старыя вина, изпортившияся поправлять, и как составлять разныя вина сложныя.
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24402]**

     

  1. Полибий (ок. 201-120)

    Полибиевой Военной истории том перьвой ; С францусскаго на российской язык переведен Академии наук ассесором Сергеем Волчковым. - СПб. : При Имп. Акад. наук, 1756-1763. - 2 т. ; 4осм.. - В загл. т.2: ... переведен Академии наук советником Сергеем Волчковым. - В янв. 1757 г. 674 экз. поступили в Акад. кн. лавку. - Грав. перегравированы с грав. А. де Путтера и К. де Путтера, помещенных во фр. изд.. - В паг. т.1 многочисл. опеч.. - Тираж т.1 - 733 экз., т.2 - 774 экз.. - Цена т.1 - 3 р.[MFN: 46994]

    Content: Предисловие коментаторово (Т.1. С.1-26); Житие Полибия (Т.1. С.27-54)

    PolybiusВолчков, С.С. (Сергей Саввич, 1707-не ранее 1774, Переводчик);  Тюилье, В. (Венсан, 1685-1736, Переводчик);  Thuillier, V. (Vincent, Переводчик);  Фолар, Ж.Ш. де (Жан Шарль де, 1669-1752, Комментатор);  Folard, J.C. de (Jean Charles de, Комментатор);  Путтер, К. де (Гравер);  Putter, K. de (Гравер);  Путтер, А. де (Гравер);  Putter, A. de (Гравер); 
    Академическая типография, Санкт-Петербург

    Contain 2 volumes »

     

    * Double: Полибиевой Военной истории том перьвой
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24432]**

     

  1. Полибий (ок. 201-120)

    Полибиевой Военной истории том перьвой ; С францусскаго на российской язык переведен Академии наук ассесором Сергеем Волчковым. - СПб. : При Имп. Акад. наук, 1756-1763. - 2 т. ; 4осм.. - В загл. т.2: ... переведен Академии наук советником Сергеем Волчковым. - В янв. 1757 г. 674 экз. поступили в Акад. кн. лавку. - Грав. перегравированы с грав. А. де Путтера и К. де Путтера, помещенных во фр. изд.. - В паг. т.1 многочисл. опеч.. - Тираж т.1 - 733 экз., т.2 - 774 экз.. - Цена т.1 - 3 р.[MFN: 46994]

    Content: Предисловие коментаторово (Т.1. С.1-26); Житие Полибия (Т.1. С.27-54)

    PolybiusВолчков, С.С. (Сергей Саввич, 1707-не ранее 1774, Переводчик);  Тюилье, В. (Венсан, 1685-1736, Переводчик);  Thuillier, V. (Vincent, Переводчик);  Фолар, Ж.Ш. де (Жан Шарль де, 1669-1752, Комментатор);  Folard, J.C. de (Jean Charles de, Комментатор);  Путтер, К. де (Гравер);  Putter, K. de (Гравер);  Путтер, А. де (Гравер);  Putter, A. de (Гравер); 
    Академическая типография, Санкт-Петербург

    Т. 1. - 1756. - [12], 504 с., 39 л. ил., 1 л. карт.[MFN: 46995]

    UDC: 355.48

    R 81.171/4 09 - Rare Book Division

    * Notes of copies

    Kept in: РНБ

     

    * Double: Т. 1
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24433]**

     

  1. Полибий (ок. 201-120)

    Полибиевой Военной истории том перьвой ; С францусскаго на российской язык переведен Академии наук ассесором Сергеем Волчковым. - СПб. : При Имп. Акад. наук, 1756-1763. - 2 т. ; 4осм.. - В загл. т.2: ... переведен Академии наук советником Сергеем Волчковым. - В янв. 1757 г. 674 экз. поступили в Акад. кн. лавку. - Грав. перегравированы с грав. А. де Путтера и К. де Путтера, помещенных во фр. изд.. - В паг. т.1 многочисл. опеч.. - Тираж т.1 - 733 экз., т.2 - 774 экз.. - Цена т.1 - 3 р.[MFN: 46994]

    Content: Предисловие коментаторово (Т.1. С.1-26); Житие Полибия (Т.1. С.27-54)

    PolybiusВолчков, С.С. (Сергей Саввич, 1707-не ранее 1774, Переводчик);  Тюилье, В. (Венсан, 1685-1736, Переводчик);  Thuillier, V. (Vincent, Переводчик);  Фолар, Ж.Ш. де (Жан Шарль де, 1669-1752, Комментатор);  Folard, J.C. de (Jean Charles de, Комментатор);  Путтер, К. де (Гравер);  Putter, K. de (Гравер);  Путтер, А. де (Гравер);  Putter, A. de (Гравер); 
    Академическая типография, Санкт-Петербург

    Т.2. - 1763. - [10], 490 с.[MFN: 46996]

    Not in National Library of Georgia

    Kept in: РНБ

     

    * Double: Т.2
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24434]**

     

  1. Полный немецко-российской лексикон, из большаго граматикально-критическаго словаря г. Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершеннаго познания немецкаго языка нужных словоизречений и объяснений / Издано Обществом ученых людей. - Санктпетербург : в Имп. тип., у Ивана Вейтбрехта, 1798. - 23см.см.. - Тит. л. и предисл. парал. на нем. и рус. яз.. - В основу рус. изд. положен слов. И.К.Аделунга "Versuch eines vollstandigen grammatisch-kritischen Worterbuches der hochdeutschen Mundart, mit bestandiger Vergleichung der ubrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen". T.1-5. (Leipzig, 1774-1786). - Работа по подготовке рус. изд. была начата в 1778 г.. - Первые пять букв слов. были пер. И.И.Татищевым. Весь слов. изд. под его ред. на счет И.И.Вейтбрехта[MFN: 46997]

    Content: Книги российския, французския, немецкия, печатанныя у И.Вейтбрехта (Ч.2. С.[1-4] 2-го ряда)

    Татищев, И.И. (Иван Иванович, 1743-1802, Переводчик);  Вейтбрехт, И.Я. (Иоганн Якоб, 1744-1803, Печатник);  Аделунг, И.К. (Иоганн Кристоф, 1732-1806, Библиографический предшественник);  Adelung, J.C. (Johann Christoph);  Бурылин, Д.Г. (Дмитрий Геннадьевич, 1852-1924, Автор); 
    Императорская типография, Санкт-Петербург

    Contain 2 volumes »

     

    * Double: Полный немецко-российской лексикон, из большаго граматикально-критическаго словаря г. Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершеннаго познания немецкаго языка нужных словоизречений и объяснений
    + Source
    **[RU\NLR\A1\24440]**

     

 


Pages:  «« First  « Prev  | 4695 | 4696 | 4697 | 4698 | 4699 | 4700 | 4701 | 4702 | 4703 | 4704 | 4705 |  Next »  Last »»