გერმანული რომანტიზმი = Deutsche Romantik : ჰერმენევტიკული ცდანი / კონსტანტინე ბრეგაძე ; რედაქტორი: მანანა პაიჭაძე. - თბილისი : მერიდიანი, 2012. - გვ. 277 : ფერადი ილუსტრ.. - Paralleltitel und -text in Ger., Geo.. - ISBN 978-9941-10-512-8[MFN: 4379]
Content: ნოვალისის რომანი "ჰაინრიჰ ფონ ოფტერდინგენი" ბიბლიურ-ქრისტიანული არქეტიპებისა და ესქატოლოგიის თვალსაზრისით; ნოვალისი და გოეთე; Novalis und Goethe; ნოვალისის "ღამის ჰიმნების" სახისმეტყველება; Die Geschichtsphilosophie der deutschen Romantik in den "Hymnen an die Nacht" von Novalis. Zur Hermeneutik der 5. Hymne; გოეთე და ქრისტიანობა: გოეთეს მსოფლმხედველობის გააზრებისათვის; ზღვის სახისმეტყველება კასპარ დავიდ ფრიდრიჰის ფერწერაში; ნოვალისი და სოფია: სიყვარულის არსის ჰერმენევტიკა გერმანულ რომანტიზმში; გოეთეს სწავლება ურფენომენზე (Urphaenomen) და კანტის ტრანსცენდენტალური ფილოსოფია; ფრიდრიჰ შლაიერმახერის რომანტიკული რელიგიის ფილოსოფია, როგორც რელიგიის არსის მოდერნული გაგება...; ხელოვნების არსი გერმანულ რომანტიზმში (ფრ. შლაიერმახერი, ფრ. შლეგელი, ნოვალისი) და ხელოვნების რელიგიის (Kunstreligion) ცნება; ნოვალისი: ღამის ჰიმნები (გერმანულიდან თარგმნა კონსტანტინე ბრეგაძემ); პირთა საძიებელი
LS 12/0794 - German Library of Wilhelm von Humboldt LS 12/0795 - German Library of Wilhelm von Humboldt
Werner Herzog / fotografiert und hrsg. von Beat Presser ; Beitr. von Werner Herzog [u.a.]. - Berlin : jovis Verlag, 2002. - 126 S. : Ill.. - Paralleltext in Ger., Eng., Fre.. - ISBN 3-936314-31-4[MFN: 4381]
გერმანიის ფედერალური საკონსტიტუციო სასამართლოს გადაწყვეტილებები / იურგენ შვაბე ; მთარგმნელი: ეთერ ჩაჩანიძე ; რედაქტორები: კონსტანტინე კუბლაშვილი, თევდორე ნინიძე, ბესო ლოლაძე, ქეთევან ერემაძე. - თბილისი : საქართველოს უზენაესი სასამართლო : საქართველოს საკონსტიტუციო სასამართლო : გერმანიის საერთაშორისო თანამშრომლობის საზოგადოება (GIZ), 2011. - 463 გვ.. - წინამდებარე გამოცემის ელექტრონული ვერსია შეგიძლიათ იხილოთ ინტერნეტ გვერდზე www.giz.de/law-caucasus. - ISBN 978-9941-9181-7-9[MFN: 4382]
LS 12/0421 - German Library of Wilhelm von Humboldt
Der Recke im Tigerfell : eine alte Geschichte aus Georgien / nach Rustaweli in Prosa erzaehlt von Viktoria Ruika-Franz ; mit Ill. von Norbert Pohl. - 4. Aufl.. - Berlin : Kinderbuchverl., 1976. - 156 S. : Ill.. - [Titel der Originalausgabe: ვეფხისტყაოსანი]. - ISBN 3-358-01036-8[MFN: 4383]
არჩევითი ნათესაობა : რომანი / იოჰან ვოლფგანგ გოეთე ; გერმანულიდან თარგმნა ნელი ამაშუკელმა ; გამომც.: ოთარ ყარალაშვილი. - 1. გამოცემა. - თბილისი : ყარალაშვილი, 2003. - 232 გვ.. - ორიგინალური სათაური: Die Wahlverwandschaften. - ISBN 99928-752-0-9[MFN: 4384]
LS 12/0386 - German Library of Wilhelm von Humboldt
ნოვალისის სახისმეტყველების ძირითადი ასპექტები = Hauptaspekte der Novalis' symbolisch-allegorischen Denkweise / კონსტანტინე ბრეგაძე ; რედ.: მანანა პაიჭაძე ; რეც.: ნოდარ კაკაბაძე და ნანა გოგოლაშვილი. - თბილისი, 2001. - 40 გვ.. - Paralleltitel und -text in Ger., Geo.[MFN: 4385]
სარდაფი : თანამედროვე რომანი / თომას ბერნჰარდი ; გერმანულიდან თარგმნა მაია მირიანაშვილმა ; რედაქტორები: ნინო ბაქანიძე და სხვ.. - 1. გამოცემა. - თბილისი : არილი, 2003. - 137 გვ.. - ორიგინალური სათაური: Der Keller. - ISBN 99928-50-96-5[MFN: 4386]
LS 12/0344 - German Library of Wilhelm von Humboldt
Georgische Dichter in deutscher Sprache = ქართველი პოეტები გერმანულ ენაზე / uebersetzt von Margarete Zchwedadse. - Tbilissi, 1993. - 107 S. : 1 Foto. - Paralleltitel und -text in Ger., Geo.. - სათაური და ტექსტი პარალელურად გერმ. და ქართ. ენებზე[MFN: 4387]
Content: Der Fruehling (გაზაფხული); Die georgische Mutter (gekuerzt) (ქართვლის დედა (შემოკდებით)) / Ilja Tschawtschawadse; Erzieher (ein Auszug) (გამზრდელი (ნაწყვეტი)) / Akaki Zereteli; Die Nachtigall auf der Rose (ბულბული ვარდზე); Der Windstoss, der stark war ... (დამქროლა ქარმა) / Nikolos Barataschwili; Ohne Liebe (უსიყვარულოდ); Ich und die Nacht (მე და ღამე); In der Nacht wehte der Wind (წუხელი ღამით ქარი დაჰქროდა); Kerzen (სანთლები) / Galaktion Tabidse; Das Riedgrashaus (ისლის სახლი) / Konstantin Gamsachurdia; Meine Gegend (ჩემი მხარე) / Georg Kutschischwili; Scherzdichtung (სალაღობო) / Lado Assatiani; Vater (მამა); Ich erwarte einen Traum (მე ველი სიზმარს); Die Stimme am Kreuzkloster (ხმა კატამონთან); Drei Festungen (სამი ციხე); In sieben Zehnern ... (შვიდ ათეულში) / Irakli Abaschidse; Tamta (თამთა); Tbilissi (თბილისი) / Grigol Abaschidse; Gross war einst Georgien (ოდესმე დიდი ყოფილა საქართველო); Der Herbst (შემოდგომა) / Murman Lebanidse; Deine Kindheit (შენი ბავშვობა); Kind (შვილი) / Chuta Berulawa; Es gibt ein Land (არის ასათი ქვეყანა); Gedeihe, Eiche ... (იხარე, მუხავ...); Tbilissi (თბილისი); Mutter (დედა); 30 (An die Mutter) (30 (დედას)); Erinnern wir uns ... (მოვიგონოთ); Wenn nur ... (ნეტავ ...) / Josef Noneschwili; Mutter (დედა); Dein Leben, deinen Schritt (შენი სიცოცხლე - შენი ნაბიჯი) / Muchran Matschawariani; Die schwarze Nacht... (შავმა ღამემ ...) / Nodar Schamanadse; Der Igel (ზღარბი); Die dumme Saatkraehe (სულელი ჭილყვავი) / Giwi Tschitschinadse; Guten Morgen! (დილა მშვიდობისა); Ich und die Mutter (მე და დედა); Auf der Zehenspitze (თითის წვერზე) / Makwala Mrewlischwili; Ein winziges Aestchen bin ich (პაწაწინა რტო ვარ); O, diese Platane (ო, ეს ჭადარი); Tbilissi (თბილისი); Mein Voeglein (ჩემო ჩიტუნია) / Anna Kalandadse; *** (Wo ist denn doch der Himmel so blau); *** (In dem schoenen Maerchenland); Meinem geehrten Freund Georg!; Den Veteranen des Instituts; An Nodar Dumbadse!; Die sonnige Nacht; An den Lehrer / Margarete Zchwedadse; Prosa: Auf der Suche nach der Kindheit (ძებნა ყმაწვილობისა) / Georg Kutschischwili; Dawid der Erbauer (ein Auszug aus dem Roman) (დავით აღმაშენებელი (ნაწყვეტი რომანიდან)) / Konstantin Gamsachurdia; Zerstreutes Leben (Auszug) (გაფანტული სიცოცხლე (ნაწყვეტი)) / Giwi Karbelaschwili; Die sonnige Nacht (Auszug aus dem Roman) (მზიანი ღამე (ნაწყვეტი რომანიდან)) / Nodar Dumbadse