ჩვენი ოჯახის სიხარული : მოთხრობა / მ. ქარიმი ; თარგმ. (ბაშკირულიდან) მ. მერაბიშვილი // მეგობრობა : არაპერიოდული კრებული. - თბილისი, 1955. - გვ.241-271[MFN: 30531]
"მთლად დამავიწყე წყალი, როცა წყურვილი მკლავდა...".-"როცა დამტოვე, მაშინ გულსავსე იყო მთვარე..." : [ბაშკირი პოეტის ლექსები] / თარგმნა მ. ფოცხიშვილმა // სიბრძნე სიყვარულისა : კრებული. - 1963. - გვ.11-12[MFN: 60196]
მელიტონ ქანთარია.-იაპონელი ქალიშვილი კითხულობს ჯალილს : [თათარი პოეტის ლექსები] / ს. შაქირი ; თარგმ. თ. ჯანგულაშვილმა // დროშა. - თბილისი, 1970. - N1. - გვ.7[MFN: 117508]
ორი ლექსი. "ჭკვიან კაცს ვამცნე მე საიდუმლო"...-"ბულბულს რად უნდა ძმავ, სილამაზე"... : [ბაშკირი პოეტის ლექსები] / მ. ქარიმი ; თარგმ. ხ. ბერულავამ // დროშა. - 1974. - N1. - გვ.13[MFN: 149326]
დიდ ძმას და მეგობარს : [ბაშკირი პოეტის ლექსი] / ს. კულიბაევი ; მთ. ო. მამფორია // მსოფლიოს პოეტები ლენინს : კრებული. - თბილისი, 1970. - გვ.162[MFN: 163180]
"როგორც კი გავა თებერვლის ბოლო..."; ჩალისფერი ცხენი; მხედართმთავრის გული; სიმღერა; იმედი : [ბაშკირი პოეტის ლექსები] / გ. რამაზოვი ; თარგმ. თ. ჯანგულაშვილმა // დროშა. - 1980. - N7. - გვ.8[MFN: 210975]